Để sử dụng toàn bộ tiện ích nâng cao của Hệ Thống Pháp Luật vui lòng lựa chọn và đăng ký gói cước.
Nếu bạn là thành viên. Vui lòng ĐĂNG NHẬP để tiếp tục.
THE PRIME MINISTER OF GOVERNMENT | SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM |
No. 23/1998/QD-TTg | Hanoi, January 31, 1998 |
THE ESTABLISHMENT OF THE STATE FINANCIAL-MONETARY COUNCIL
THE PRIME MINISTER
Pursuant to the Law on Organization of the Government of September 30, 1992;
DECIDES:
Article 1.- To establish the State Financial-Monetary Council to assist the Prime Minister in studying, directing and coordinating the settlement of important matters related to the national financial and monetary policies.
Article 2.- The State Financial-Monetary Council has the following tasks:
1. To study, discuss and comment on financial and monetary projects, guidelines, policies and plans submitted to the Government and the Prime Minister by the ministries and the People's Committees of the provinces and cities directly under the Central Government.
...
...
...
3. To oversee and inspect the implementation of financial and monetary guidelines, policies and plans; to make comments and suggestions in the course of preparing projects of the ministries, branches and localities in this area.
Article 3.- The State Financial-Monetary Council shall work as a consultant to the Prime Minister. The financial and monetary guidelines, policies and plans, before being submitted to the Government and the Prime Minister for consideration and decision, must be discussed and commented by the Council's members, any divergence of opinions, if any, must be fully reported to the Prime Minister.
The working regulation of the State Financial-Monetary Council and the relationship between the Council and the concerned branches shall be defined by the Chairman of the Council.
Article 4.- The State Financial-Monetary Council shall be composed of a Deputy Prime Minister as its Chairman; the Minister of Finance, the Governor of the State Bank and a Deputy-Head of the Economic Commission of the Party Central Committee as its Vice Chairpersons; and the Minister of Planning and Investment, the Minister of Trade, the Chairman of the State Securities Committee, the Director of the Government Pricing Committee, the General Director of the General Department of Customs and the General Director of the General Department of Statistics as its members.
The Council shall be assisted by its General Secretary and a number of full-time experts working at the Government Office, who are recommended by the Minister-Director of the Government Office and decided by the Chairman of the Council. The Government Office shall ensure all working regimes and conditions for the Council.
Article 5.- This Decision takes effect from the date of its signing.
The ministers, the heads of the ministerial-level agencies, the heads of the agencies attached to the Government, the presidents of the People's Committees of the provinces and cities directly under the Central Government shall have to implement this Decision.
...
...
...
- 1Decision No. 200/1999/QD-TTg of October 6, 1999, the formation of the national financial, monetary policy advisory council
- 2Decree of Government No. 90/1998/ND-CP of November 07th, 1998, promulgating regulation on the management of foreign borrowing and repayment
- 3Decision no. 404-TTg of August 06, 1994 on dissolving the state financial and monetary council promulgated by the Prime minister of government
Decision No. 23/1998/QD-TTg of January 31, 1998, the establishment of the State financial-monetary council
- Số hiệu: 23/1998/QD-TTg
- Loại văn bản: Quyết định
- Ngày ban hành: 31/01/1998
- Nơi ban hành: Thủ tướng Chính phủ
- Người ký: Phan Văn Khải
- Ngày công báo: Đang cập nhật
- Số công báo: Đang cập nhật
- Ngày hiệu lực: Kiểm tra
- Tình trạng hiệu lực: Kiểm tra