THE STANDING COMMITTEE OF NATIONAL ASSEMBLY | SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM |
No. 54-L/CTN | Hanoi, February 06, 1997 |
ORDINANCE
AMENDING A NUMBER OF ARTICLES OF THE ORDINANCE ON INCOME TAX ON HIGH-INCOME EARNERS
Pursuant to Article 91 of the 1992 Constitution of the Socialist Republic of Vietnam;
Proceeding from the Resolution of the IXth National Assembly, 10th session, on the 1997 draft State budget;
This Ordinance amends a number of Articles of the Ordinance on Income Tax on High-Income Earners of May 19, 1994;
Article 1.-
The following amendments are made to the Ordinance on Income Tax on High-Income Earners:
1. Clause 2, Article 2 is amended as follows:
"2. Irregular incomes in the forms of:
- Gifts and presents in kind sent from abroad;
...
...
...
- Lottery prizes".
2. Article 9 is amended as follows:
The regular taxable income defined in Clause 1, Article 2 of this Ordinance is the total amount of money an individual earns on a monthly average in a year, over 2,000,000 VND for Vietnamese citizens and other individuals residing in Vietnam and over 5,000,000 VND for foreigners residing in Vietnam and Vietnamese citizens on mission or working abroad. For foreigners who are not considered to be residing in Vietnam, the regular taxable income is the total revenue generated by their work in Vietnam.
A foreigner is considered to be residing in Vietnam if he/she stays in Vietnam for 183 days or more over a period of 12 months from his/her arrival in Vietnam, and shall not be considered to be residing in Vietnam if he/she stays in Vietnam for less than 183 days."
3. Clause 1, Article 10 is amended as follows:
"1. For Vietnamese citizens and other individuals residing in Vietnam:
PARTIAL PROGRESSIONAL TAX BRACKET
Unit: 1,000 VND
...
...
...
Average monthly income/ per capita
Tax rate (%)
1
Up to 2,000
0
2
Over 2,000
to 3,000
...
...
...
3
Over 3,000
to 4,000
20
4
Over 4,000
to 6,000
30
5
...
...
...
to 8,000
40
6
Over 8,000
to 10,000
50
7
Over 10,000
...
...
...
After paying their income tax according to the above rates, those individuals who still have a remaining income of over 8,000,000 VND a month on average shall pay an additional tax of 30 % of the amount in excess of 8,000,000 VND.
Article 2.- This Ordinance takes effect from the date of its promulgation.
The earlier provisions which are contrary to this Ordinance are now annulled.
Article 3.- The Government shall detail the implementation of this Ordinance.
ON BEHALF OF THE NATIONAL ASSEMBLY STANDING COMMITTEE
CHAIRMAN
Nong Duc Manh
Ordinance No. 54/1997/PL-CTN of February 06, 1997, amending a number of articles of the ordinance on income tax on high-income earners
- Số hiệu: 54/1997/PL-CTN
- Loại văn bản: Pháp lệnh
- Ngày ban hành: 06/02/1997
- Nơi ban hành: Uỷ ban Thường vụ Quốc hội
- Người ký: Nông Đức Mạnh
- Ngày công báo: Đang cập nhật
- Số công báo: Đang cập nhật
- Ngày hiệu lực: 18/02/1997
- Tình trạng hiệu lực: Chưa xác định