Để sử dụng toàn bộ tiện ích nâng cao của Hệ Thống Pháp Luật vui lòng lựa chọn và đăng ký gói cước.
Nếu bạn là thành viên. Vui lòng ĐĂNG NHẬP để tiếp tục.
THE STATE BANK OF VIETNAM | SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM |
No. 676/NHNN-CSTT | Hanoi, June 28, 2005 |
To:
- Commercial banks
- Joint venture Banks
- Foreign banks branches in Vietnam
- Finance Companies
With a view to implementing provisions in Article 17 of the Regulation on factoring activity of credit institutions issued in conjunction with the Decision No. 1096/2004/QD-NHNN dated 6 September 2004 of the Governor of the State Bank, the State Bank of Vietnam provides guidance to commercial banks, joint venture banks, foreign banks branches in Vietnam and finance companies (hereinafter referred to as credit institution) on the performance of the restructuring of the repayment period, overdue debts classification for factoring contracts as follows:
1. Credit institutions shall restructure their repayment period for factoring contracts under the two following modes:
- Adjustment of repayment period, which is the approval by credit institutions of changes of repayment periods within the payment term previously agreed in a factoring contract whereby the last repayment period is not changed.
- Debt rescheduling, which is the approval by credit institutions of the extension of the repayment period of factoring amount beyond the payment term previously agreed in the factoring contract.
2. Credit institutions shall perform the restructuring of the repayment period, overdue debts classification for factoring contracts under which credit institutions have made an advance to the selling party as follows:
a. Credit institutions shall, based on their financial capacity and their valuation of the repayment ability of borrowing customers, make decision by themselves on the restructuring of the repayment period for following cases:
...
...
...
- If a customer fails to repay in full the principals and/or interests on the due date agreed in the factoring contract under which an advance has been made to the selling party and it is assessed by the credit institutions to be able to repay in a certain period of time after the factoring term, credit institutions consider the rescheduling of the payment period for the principals and/or interests of the factoring amount.
b. Where a customer fails to repay on the due date agreed in the factoring contracts stated in point 2 of this official dispatch and is assessed by credit institutions not being able to repay in a certain period of time after the repayment term, and is not accepted for the restructuring of his repayment period, the outstanding principals of that factoring contract shall be classified as overdue debts; credit institutions must classify the entire outstanding principals of the factoring amount of the customer to appropriate debt groups, set up and use provisions for dealing with credit risks in accordance with applicable provisions of the State Bank of Vietnam.
3. In respect of export factoring under which credit institutions must, in lieu of exporter, make the payment of debts, credit institutions shall carry out the restructuring of the repayment period, overdue debts classification for the amount they have paid in accordance with applicable provisions of the State Bank of Vietnam on the bank guarantee.
4. Credit institutions must classify the entire outstanding principals of the factoring amount of customers whose debts are restructured to appropriate debt groups, set up and use provisions for dealing with credit risks in accordance with applicable provisions of the State Bank of Vietnam.
5. Credit institutions must issue a procedure on payment rescheduling in line with provisions of this official dispatch, of related laws on the factoring activity and submit to the State Banks Inspectorate right after its issuance.
6. For factoring contracts, which are rescheduled, credit institutions must report in accordance with applicable provisions of the State Bank on statistic reporting regime applicable to credit institutions
FOR THE GOVERNOR OF THE STATE BANK
DEPUTY GOVERNOR
Nguyen Dong Tien
...
...
...
- 1Circular No. 01/2020/TT-NHNN dated March 13, 2020 on debt rescheduling, exemption or reduction of interest and fees, retention of debt category to assist borrowers affected by Covid-19 pandemic
- 2Decision No.1096/2004/QD-NHNN of September 6, 2004, on the issuance of the regulation on factoring activity of credit institutions
Official Dispatch No. 676/NHNN-CSTT of June 28, 2005, restructuring of debt repayment period, overdue debts classification in respect of factoring activity of credit institutions
- Số hiệu: 676-NHNN-CSTT
- Loại văn bản: Công văn
- Ngày ban hành: 28/06/2005
- Nơi ban hành: Ngân hàng Nhà nước
- Người ký: Nguyễn Đồng Tiến
- Ngày công báo: Đang cập nhật
- Số công báo: Đang cập nhật
- Ngày hiệu lực: Kiểm tra
- Tình trạng hiệu lực: Kiểm tra