- 1Ordinance No. 34/2001/PL-UBTVQH10, on national archives, promulgated by the Standing Committee of National Assembly.
- 2Decree of Government No. 98/2007/ND-CP of June 07, 2007 providing for the handling of tax-law violations and the enforcement of tax-related administrative decisions
- 3Ordinance No. 30/2000/PL-UBTVQH10 of December 28, 2000 on state secrets protection
- 1Law No. 29/2001/QH10 of June 29, 2001 promulgated by The National Assembly on Customs Law
- 2Law no. 51/2005/QH11 of November 29, 2005 on E-transactions
- 3Decree no. 154/2005/ND-CP of December 15, 2005 detailing the implementation of a number of articles of the customs law regarding customs procedures, inspection and supervision
- 4Decree of Government No. 40/2007/ND-CP of March 16, 2007 on customs valuation of imported and exported goods
- 5Law No. 20/2004/QH11 of June 15, 2004 amending and supplementing a number of articles of The Law on credit institutions
- 6Law No. 10/2003/QH11 of June 17, 2003, amending and supplementing a number of articles of the Vietnam State Bank Law
- 7Decree of Government No. 85/2007/ND-CP of May 25, 2007 detailing the implementation of a number of articles of The Law on tax administration
- 8Law No. 06/1997/QH10 of December 12, 1997 on The State Bank of Vietnam
- 9Law No. 07/1997/QH10 of December 12, 1997 on credit institutions
- 10Law No. 42/2005/QH11 of June 14, 2005 on amendment of and addition to a number of articles of The Law on Customs
- 11Law No. 78/2006/QH11 of November 29, 2006 on tax administration
- 12Decree No. 96/2008/ND-CP of August 26, 2008, defining the functions, tasks, powers and organizational structure of The State Bank of Vietnam.
- 13Decree No. 118/2008/ND-CP of November 27, 2008, defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the Ministry of Finance.
Deprecated: strlen(): Passing null to parameter #1 ($string) of type string is deprecated in C:\Websites\indicat.vn\tools\php\pages\docs\docs.detail.php on line 154
Nội dung / hình ảnh văn bản này đang được cập nhật, vui lòng tải file về để xem!
- 1Joint circular No. 01/2006/TTLT-BTC-NHNN of January 04, 2006, providing guidance on the exchange, supply of information between tax agencies and banks and credit institutions
- 2Joint circular No. 01/2006/TTLT-BTC-NHNN of January 04, 2006, providing guidance on the exchange, supply of information between tax agencies and banks and credit institutions
- 1Decree No. 118/2008/ND-CP of November 27, 2008, defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the Ministry of Finance.
- 2Decree No. 96/2008/ND-CP of August 26, 2008, defining the functions, tasks, powers and organizational structure of The State Bank of Vietnam.
- 3Decree of Government No. 98/2007/ND-CP of June 07, 2007 providing for the handling of tax-law violations and the enforcement of tax-related administrative decisions
- 4Decree of Government No. 85/2007/ND-CP of May 25, 2007 detailing the implementation of a number of articles of The Law on tax administration
- 5Decree of Government No. 40/2007/ND-CP of March 16, 2007 on customs valuation of imported and exported goods
- 6Law No. 78/2006/QH11 of November 29, 2006 on tax administration
- 7Decree no. 154/2005/ND-CP of December 15, 2005 detailing the implementation of a number of articles of the customs law regarding customs procedures, inspection and supervision
- 8Law no. 51/2005/QH11 of November 29, 2005 on E-transactions
- 9Law No. 42/2005/QH11 of June 14, 2005 on amendment of and addition to a number of articles of The Law on Customs
- 10Law No. 29/2001/QH10 of June 29, 2001 promulgated by The National Assembly on Customs Law
- 11Ordinance No. 34/2001/PL-UBTVQH10, on national archives, promulgated by the Standing Committee of National Assembly.
- 12Ordinance No. 30/2000/PL-UBTVQH10 of December 28, 2000 on state secrets protection
- 13Law No. 06/1997/QH10 of December 12, 1997 on The State Bank of Vietnam
- 14Law No. 07/1997/QH10 of December 12, 1997 on credit institutions
HIỆU LỰC VĂN BẢN
Joint circular No. 102/2010/TTLT-BTC-NHNN of July 14, 2010, guiding the information exchange and provision between tax administration agencies and credit institutions
- Số hiệu: 102/2010/TTLT-BTC-NHNN
- Loại văn bản: Thông tư liên tịch
- Ngày ban hành: 14/07/2010
- Nơi ban hành: Bộ Tài chính, Ngân hàng Nhà nước
- Người ký: Đỗ Hoàng Anh Tuấn, Nguyễn Toàn Thắng
- Ngày công báo: Đang cập nhật
- Số công báo: Đang cập nhật
- Ngày hiệu lực: 28/08/2010
- Tình trạng hiệu lực: Còn hiệu lực
Tải văn bản