Hệ thống pháp luật

THE MINISTRY OF LABOR, WAR INVALIDS AND SOCIAL AFFAIRS - THE MINISTRY OF PUBLIC HEALTH
 -------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom - Happiness
----------

No. 10/2006/TTLT-BLDTBXH-BYT

Hanoi, September 12, 2006

 

JOINT CIRCULAR

AMENDING AND SUPPLEMENTING POINT 2, ITEM II OF THE JOINT CIRCULAR NO. 10/1999 TTLT-BLDTBXH-BYT DATED 17/3/1999 OF MINISTRY OF LABOUR, INVALIDS AND SOCIAL AFFAIRS AND MINISTRY OF HEALTH GUIDING THE IMPLEMETATION OF THE REGIME OF ALLOWANCES IN KIND TO EMPLOYEES EXPOSED TO DANGEROUS AND HAZARDOUS WORKING CONDITIONS

Pursuant to Article 104 of the Labour Code amended and supplumented in 2002 and Article 8 of the Decree No.06/CP dated 20 January 1995 of the Government regulating some articles in details on occupational health and safety; After receiving the advice from Ministry of Finance on Official Document No. 8476/BTC-PC dated 10 July 2006, Ministry of Labour, Invalids and Social Affairs and Ministry of Health co-amend and co-supplement Point 2, Item II of the Joint Circular No. 10/1999 TTLT-BLDTBXH-BYT dated 17/3/1999 of Ministry of

1. Point 2, Item II is amended and supplemented as follows:

“2. Level of allowances:

Allowances in kind are calculated based on work volume per working day and equivalent to the levels in cash as follows:

- Level 1, equivalent to VND4

- Level 2, equivalent to VND6

...

...

...

Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.



- Level 4, equivalent to VND10

2. Validity

a) This Circular enters into force after 15 days being officially gazetted;

b) Any problem arising during the implementation of this Circular shall be reported to Ministry of Labour, Invalids and Social Affairs and Ministry of Health for consideration and settlement.

 

MINISTER OF HEALTH





Tran Thi Chung Chien

MINISTER OF LABOUR, INVALIDS AND SOCIAL AFFAIRS




Nguyen Thi Hang

 

Sent to:
- Prime Minister (to report);
- Ministries, ministry-equivalent organizations;
- Provincial People's Committees, cities directly under the Center;
- Office of National Assembly;
- Office of President;
- Office of Central Communist Party;
- People's Supreme Procuracy; People's Supreme Court;
- Central organizations of unions
- Departments of Labour, Invalids and Social Affairs; and departments of Health in provinces and cities directly under the Center;
- Bureau of Legally Normative Documents Checking (Ministry of Justice);
- Office of Government, Official Gazette; Government Website;
- Kept at: office; Bureau of Work Safety (03).

...

...

...

Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.



 

HIỆU LỰC VĂN BẢN

Joint circular No. 10/2006/TTLT-BLDTBXH-BYT of September 12, 2006, amending and supplementing point 2, item ii of the joint circular no. 10/1999/TTLT-BLDTBXH-BYT dated 17/3/1999 of Ministry of Labour, invalids and social affairs and Ministry of Health guiding the implemetation of the regime of allowances in kind to employees exposed to dangerous and hazardous working conditions

  • Số hiệu: 10/2006/TTLT-BLDTBXH-BYT
  • Loại văn bản: Thông tư liên tịch
  • Ngày ban hành: 12/09/2006
  • Nơi ban hành: Bộ Lao động – Thương binh và Xã hội, Bộ Y tế
  • Người ký: Nguyễn Thị Hằng, Trần Thị Trung Chiến
  • Ngày công báo: Đang cập nhật
  • Số công báo: Đang cập nhật
  • Ngày hiệu lực: 11/10/2006
  • Ngày hết hiệu lực: 15/07/2012
  • Tình trạng hiệu lực: Hết hiệu lực
Tải văn bản