Để sử dụng toàn bộ tiện ích nâng cao của Hệ Thống Pháp Luật vui lòng lựa chọn và đăng ký gói cước.
Nếu bạn là thành viên. Vui lòng ĐĂNG NHẬP để tiếp tục.
THE GOVERNMENT | SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM |
No: 81/2000/ND-CP | Hanoi, December 29, 2000 |
DETAILING AND GUIDING THE IMPLEMENTATION OF THE ORDINANCE ON PUBLIC-LABOR OBLIGATION
THE GOVERNMENT
Pursuant to the September 30, 1992 Law on Organization of the Government;
Pursuant to the September 3, 1999 Ordinance on Public-Labor Obligation;
Pursuant to the July 6, 1995 Ordinance on the Handling of Administrative Violations;
At the proposal of the Ministry of Labor, War Invalids and Social Affairs,
DECREES:
ANNUAL PUBLIC-LABOR OBLIGATION
...
...
...
1. The number of the annual public-labor obligation workdays is 10 days for every citizen. Where the work site is far away from the obligation- performing place prescribed in Article 1 of this Decree and conditions do not permit daily traveling, the time for one round trip may be included in the number of the annual public-labor obligation workdays;
2. The public-labor obligation workdays of a year shall be only mobilized and used in such year. Particularly for the public-labor fund in cash, if it is not used up in the year, it may be carried forward to the subsequent year.
1. Building and renovation of roads in villages or hamlets, roads leading to rice fields, paths in residential quarters, and roads under the management of the commune, district and provincial levels;
2. Building and renovation of inter-rice field irrigation networks and irrigation works under the management of the commune, district and provincial levels (except dykes and embankments);
3. Building and renovation of health stations, crèches, kindergarten schools and classes, general education schools;
4. Building and renovation of fallen heroes’ cemeteries and monuments, steles for inscription of fallen heroes’ names;
5. Building and renovation of public-utility facilities of social nature such as historical relics, cultural relics, and recreation and entertainment, sport and physical training works not for commercial purposes.
...
...
...
1. Officers and men of the people’s army and the people’s police.
2. Defense workers and employees, workers and employees of the people’s police working in border communes and districts, deep-lying areas and islands; in communes, districts and provinces recognized as mountainous and highland ones; defense workers and employees of itinerant professional repair teams;
3. Demobilized armymen who are currently registered as first-grade reserves;
4. War invalids, sick soldiers and those who are enjoying preferential policies like war invalids;
5. Parents and spouses of fallen heroes, those who had brought up fallen heroes;
6. Career religious dignitaries as prescribed by the Government’s Religion Committee;
7. Persons who suffer from mental illnesses, epilepsy or physical defects who are certified as having lost their working capacity by specialized doctors of hospitals of rural or urban districts, provincial cities (hereinafter collectively called district level), hospitals of provinces and centrally-run cities (hereinafter collectively called provincial level), central hospitals or branches’ hospitals;
8. Those who suffer a loss of 21% or higher of their working capacity.
...
...
...
2. Parents and spouses of armymen in active service, whose families are actually facing difficulties as certified by the People’s Committees of communes, wards or townships (hereinafter collectively called commune level);
3. Pregnant women, women being on leaves due to miscarriages, stillbirths, post-natal death of newborns, or women who are nursing their under-36 month children;
4. Widowed or divorced husbands who are personally nursing their under-36 month children;
5. Those who are personally rearing or serving seriously wounded or sick soldiers or disabled persons who suffer a loss of 81% or higher of their working capacity, at infirmaries. Where the subjects specified in this Clause are living with their families, one of their families’ members shall enjoy temporary exemption;
6. Persons who are participating in the key militia or self-dense forces prescribed in the Ordinance on Militia and Self-defense Force;
7. State officials and employees mobilized to work for a definite term in communes, districts or provinces recognized as mountainous or highland ones; in border communes or districts; islands or deep-lying areas;
8. Young volunteers who are performing tasks assigned by competent State bodies;
9. Persons who are the only bread earners in their families and personally rearing other persons who have lost their working capacity or not yet reached the working age;
10. Members of households certified by the commune-level People’s Committees as hungry households according to the standards set by the Ministry of Labor, War Invalids and Social Affairs;
...
...
...
12. Doctoral students, master’s students, practicing students, students and trainees enrolled in full-time long-term courses at universities, academies, colleges, professional intermediate schools and vocational schools belonging to the national education system, training schools of different religious sects, general education pupils, literacy teachers and learners;
13. Those who are working, studying or laboring abroad.
Any person who is mobilized to perform the annual public-labor obligation but does not personally render his/her labor must get his/her obligation performed by another person or pay a sum of money therefor. Where a person with the labor obligation wishes to perform his/her obligation by paying money or getting it performed by another person, he/she shall have to report such to the People’s Committee of the commune where he/she is expected to perform the obligation as prescribed in Article 1 of this Decree at least 3 days before the date of performing the obligation.
For the days of performing the annual public-labor obligation by paying money or getting it performed by another person, if the persons with the obligation are salaried employees, they may take an unpaid leave but the leave time shall be decided by the heads of their agencies or units or by the their employers.
The amount of money paid for each workday and the conditions required for persons who perform the obligation on other persons’ behalf shall comply with the provisions in Article 15 of the Ordinance on Public-Labor Obligation.
1. The provincial-level administrations may use a maximum of 10% of their respective public-labor workday fund. The specific levels shall be decided by the provincial-level People’s Councils for use as:
a/ Support for the building and renovation of the provinces’ key public-utility works which are managed by the district level;
...
...
...
c/ Contributions to the building and renovation of public-utility works under the provincial-level management.
2. The district-level administrations may use a maximum of 20% of their respective public-labor workday funds. The specific levels shall be decided by the district-level People’s Councils for use as:
a/ Support for the building and renovation of the districts’ key public-utility works which are managed by the commune level;
b/ Support for the building and renovation of public-utility works of communes facing many difficulties;
c/ Contribution to the building and renovation of public-utility works under the district-level management.
In special cases where a public-labor workday fund needs to be supplemented, they must make a plan thereon and propose it to the provincial-level administrations for consideration and decision.
3. The commune-level administrations may use the remainder of their public-labor workday funds, after subtracting the proportions reserved for the provincial level and the district level, for:
a/ Building and renovating the public-utility works of villages, hamlets, street population groups or equivalent units;
b/ Making contributions to the building and renovation of public-utility works managed by the commune level.
...
...
...
4. The People’s Committees of various levels may use their respective public-labor workday funds in cash to pay for different entitlements enjoyed by those who render their labor to perform the annual public-labor obligation as prescribed in Chapter IV of the Ordinance on Public-Labor Obligation as well as the entitlements enjoyed by labor accident victims as prescribed in Article 12 of this Decree.
The management of the public-labor workday funds shall comply with the Regulation on management and use of the public-labor workday funds issued by the Ministry of Finance.
The funding for the mobilization organization as well as the management of the annual public-labor workday funds, which covers expenses for management, propaganda, professional fostering, preliminary and sum-up reviews, rewards and other directly related expenses, shall be allocated from the local budgets according to the provisions of the State Budget Law.
THE PUBLIC-LABOR OBLIGATION IN EMERGENCY CASES
Emergency cases where public labor may be mobilized are unexpected circumstances which need to be promptly dealt with in service of the prevention, fight or overcoming of consequences caused by storms, floods, earthquakes, epidemics, fires and other emergency cases caused by natural calamities.
...
...
...
The duration of each public-labor mobilization in emergency cases shall not exceed 5 workdays, including the traveling time. In special cases, for those who have to work for more than 8 hours a day, the extra-time hours shall be converted into workdays for incorporation into the work volume such persons have done to perform their obligation.
If, upon the expiry of the duration of each emergency mobilization, the work has not yet finished, another force must be mobilized to replace the current force, it is forbidden to prolong the duration of each mobilization, except cases of citizens’ voluntariness.
REGIMES FOR PERSONS WHO GET LABOR ACCIDENTS WHILE PERFORMING THE PUBLIC-LABOR OBLIGATION
1. Persons who perform the public-labor obligation and get labor accidents in the following cases shall be entitled to the labor incident regimes:
a/ Getting accidents while performing jobs specified in Article 9 and Article 23 of the Ordinance on Public-Labor Obligation assigned by the persons competent to manage and use public labor;
b/ Getting accidents en route while traveling between the residential place to the working place to perform the public-labor obligation.
...
...
...
a/ Provide first-aid treatment on the spot, then immediately transfer the victim(s) to a medical establishment;
b/ Make a written record fully describing the accident, the victim’s injury, the extent of damage, the accident’s cause, affixed with the signatures of the representative of the work-constructing unit or the local administration of the commune where the accident occurs and the representative of the collective of the public-labor obligation performers at the work site. Where an accident occurs en route, such a record must be affixed with the stamp and signature of the police or the representative of the administration of the commune where the accident occurs;
c/ Where a labor accident causes death to or inflicts serious injuries on many persons, the scene of the labor accident must be kept intact and the accident must be immediately reported to the labor safety State inspectorate and the local police for investigation according to the provisions of the Labor Code and documents guiding the investigation of labor accidents.
3. Those who get labor accidents while performing the public-labor obligation shall enjoy the following regimes:
a/ Receiving payment for medical expenses incurring during the first-aid and emergency treatment till the time when their injuries become stable and they are discharged from hospital;
b/ After being hospitalized, be recommended by the labor agency for evaluation of their working capacity at the Medical Evaluation Council according to the regulations of the Ministry of Health.
For those who have not yet participated in social insurance and suffer from a 10% or higher decrease in their working capacity, they shall enjoy a lump-sum allowance. The allowance amount for persons suffering from a 10% decrease in their working capacity shall be equal to two months’ minimum salary; if they suffer from a decrease of over 10% in their working capacity, for every extra 1% they shall enjoy an additional half of the minimum monthly salary. If they suffer from an 81% or higher decrease in their working capacity, apart from the lump-sum allowance, they shall also enjoy the regular allowance regime as prescribed in the Government’s Decree No. 07/2000/ND-CP of March 9, 2000.
For those who have participated in social insurance, they shall enjoy a lump-sum or monthly allowance as prescribed in the Social Insurance Charter issued together with the Government’s Decree No. 12/CP of January 26, 1995.
c/ Labor accident victims who have lost one or several bodily parts or functions, demonstrated in different forms of disability, thus reducing their mobility and causing difficulties to their labor, daily life and study, shall enjoy preferential treatment regimes as prescribed by law for the disabled.
...
...
...
1. Where labor accidents occur while the victims are performing the annual public-labor obligation, the funding shall be allocated from the work-managing level’s public-labor sources in cash, if such sources are not enough, the deficit shall be offset with the local budget of the same level;
2. Where labor accidents occur while the victims are performing the public-labor obligation in emergency cases, the funding shall be allocated from the budget of the level that has issued mobilization decisions; particularly for emergency cases due to storms and floods, the storm and flood prevention and fight fund shall be used.
3. For those victims who have participated in social insurance, the death regime and the lump-sum or monthly allowance regime shall be paid with the social insurance fund.
RESPONSIBILITIES OF THE MINISTRIES AND THE PEOPLE’S COMMITTEES OF DIFFERENT LEVELS
1. The Ministry of Labor, War Invalids and Social Affairs shall have to:
a/ Elaborate and submit to the competent bodies for promulgation or promulgate by itself legal documents on public labor;
...
...
...
c/ Inspect, supervise and direct the local administration of different levels to inspect and supervise the observance of the public-labor legislation.
2. The Ministry of Finance shall have to:
a/ Promulgate the Regulation on the management and use of the public-labor workday funds;
b/ Direct the issuance and management of money receipts prescribed in Article 15 of the Ordinance on Public-Labor Obligation;
c/ Guide, supervise and inspect the management and use of the public-labor workday funds in localities.
3. The Ministry of Health shall have to guide, direct, inspect and supervise the organization of medical examination and treatment, and first aid for labor accident victims at works allowed to use public labor.
4. The Government’s Religion Committee shall have to specify career religious dignitaries who are exempt from the annual public-labor obligation.
1. To work out plans on the use of the public-labor workday funds of their own levels and submit them to the People’s Council of the same level for decision;
...
...
...
3. To open books for closely monitoring and managing the public-labor workday funds in their respective localities and the fund’s portion that each level is allowed to use;
4. To observe the regulations on the management of the annual public-labor workday funds;
5. To direct project and work owners under their management to use the annual public labor, ensuring the close management and effective use of the public-labor workday funds and the timely materialization of all regimes for laborers;
6. To issue, according to their competence, decisions to mobilize the obligatory public labor if emergency cases occur in their respective localities, use it for the right purposes and materialize in time all regimes for laborers;
7. To inspect and supervise the situation on the performance of the public-labor obligation in their respective localities. To commend and reward in time units and individuals that have well fulfilled the obligation, strictly handle violations in the course of performance;
8. To report the results of each mobilization of the obligatory public labor in emergency cases to the immediate superior bodies. Annually, to report the results of the public-labor obligation performance to the People’s Council of the same level and the immediate superior People’s Committee according to schedule set by the provincial-level People’s Committees; The provincial-level People’s Committees shall make sum-up reports and send them to the Government through the Ministry of Labor, War Invalids and Social Affairs in January of the subsequent year.
SANCTIONING OF ADMINISTRATIVE VIOLATIONS OF THE PUBLIC-LABOR OBLIGATION
...
...
...
Article 19.- Acts of violation, the sanctioning forms and fine levels are prescribed as follows:
1. Warning shall apply to acts of failing to correctly abide by mobilization decisions regarding the time to perform the annual public-labor obligation in the form of paying money therefor.
2. A fine of between VND 30,000 and VND 70,000 shall be imposed for one of the following acts:
a/ Failing to fulfill the number of the annual obligatory public-labor workdays without plausible reasons;
b/ Abandoning the assigned tasks without permission before the expiry of the time limit for performance of the public-labor obligation in emergency cases.
c/ Making false declarations so as to be temporarily exempt from the annual public-labor obligation;
d/ Failing to keep to the time to perform the annual public-labor obligation in the form of paying money as indicated in the second notice. Repeated violations shall be handled as prescribed for acts committed in aggravating circumstances;
3. A fine of between VND 70,000 and VND 100,000 shall be imposed for acts of shirking the performance of annual public-labor obligation.
...
...
...
a/ Making false declarations so as to be exempt from the annual public-labor obligation;
b/ Shirking the performance of annual public-labor obligation in emergency cases.
1. The presidents of the commune-level People’s Committees, specialized labor inspectors on official duty shall be entitled to:
a/ Serve warnings;
b/ Impose fines of up to VND 200,000.
2. The presidents of the district-level People’s Committees, labor chief inspectors of the provincial/municipal departmental level shall be entitled to:
a/ Serve warnings;
...
...
...
The rights and obligations of the complainant and the complained, the complaining procedures, the competence to settle complaints about decisions to sanction administrative violations of the public-labor obligation shall comply with the provisions of the legislation on complaints and denunciations.
Article 26.- This Decree takes effect 15 days after its signing.
...
...
...
ON BEHALF OF THE GOVERNMENT
PRIME MINISTER
Phan Van Khai
- 1Ordinance No. 15/1999/PL-UBTVQH of September 3, 1999 on The Public Labor Obligation
- 2Decree No. 49-CP of August 15 ,1996, of the Government on sanctions against administrative violations in the domain of security and order
- 3Ordinance No. 41-L/CTN of July 06, 1995, on the handling of violations of administrative regulations
- 4Decree No. 12-CP of January 26, 1995, issuing the regulation on social insurance
Decree of Government No. 81/2000/ND-CP of December 29, 2000 detailing and guiding the implementation of The Ordinance on Public-Labor Obligation
- Số hiệu: 81/2000/ND-CP
- Loại văn bản: Nghị định
- Ngày ban hành: 29/12/2000
- Nơi ban hành: Chính phủ
- Người ký: Phan Văn Khải
- Ngày công báo: Đang cập nhật
- Số công báo: Đang cập nhật
- Ngày hiệu lực: Kiểm tra
- Tình trạng hiệu lực: Kiểm tra