THE PRIME MINISTER OF GOVERNMENT | SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM |
No. 95/1998/QD-TTg | Hanoi, May 18, 1998 |
THE PRIME MINISTER
Pursuant to the Law on Organization of the Government of September 30, 1992;
At the proposal of the Central Steering Board for General Debt Settlement,
DECIDES:
...
...
...
I. DEBTS TO THE STATE BUDGET
1. Debts being the capital depreciation money which should have been remitted into budget as prescribed but was not actually remitted:
- If an enterprise has used the capital depreciation money for investment in capital construction, this sum shall be credited as budget revenue from the capital depreciation and debited as budget allocation to the enterprise for investment in capital construction; such enterprise shall have to acknowledge as having received capital from the State and remit the proceeds from the use of such capital in accordance with the current regulations;
- If an enterprise has used the capital depreciation money to supplement its working capital, this sum shall be credited as budget revenue from the capital depreciation and debited as allocation of working capital to the enterprise; the enterprise shall have to acknowledge as having received capital from the State and remit the proceeds from the use of this capital in accordance with the current regulations.
2. Debts related to payable taxes, price differences and profits:
If an enterprise has used taxes, price differences and profits payable to budget for investment in capital construction, such sums shall be credited as budget revenue from payable taxes, price differences and profits and debited as budget allocation to enterprise to invest in capital construction; the enterprise shall have to acknowledge as having received capital from the State and remit the proceeds from the use of this capital in accordance with the current regulations.
...
...
...
4. In cases where a State enterprise is assigned to sell import goods under the Government's protocol but has not yet collected the money or not yet fully remitted the money to the budget, it shall be handled as follows:
- If the enterprise has used the sale money for investment in capital construction or procurement of immovables, the sum shall be credited as budget revenue from the sale of goods according to the protocol and debited as capital allocation to the enterprise for investment in capital construction; the enterprise shall have to acknowledge as having received capital from the State and remit the money gained from the use of this capital in accordance with the current regulations;
- If the enterprise has used the goods sale money to supplement its working capital, the sum shall be credited as budget revenue and debited as working capital allocation to the enterprise; the enterprise shall have to acknowledge as having received capital from the State and remit the money gained from the use of such capital in accordance with the current regulations;
- In cases where the enterprise has sold goods but not yet collected the money therefrom, after thoroughly considering the regulations provided for at that time and if the enterprise is not at fault, the debt-settlement board of the province or city directly under the Central Government or the economic branch-managing ministry shall report to the Central Steering Board for General Debt Settlement and the Ministry of Finance so that the latter submit to the Prime Minister for consideration and debt cancellation on a case-by-case basis.
- In cases where the goods imported according to a protocol fail to meet the market's requirements, thus forcing the price cut from the selling prices registered with the State, such enterprise shall be allowed to pay its debt with the actually collected sum of money and the outstanding sum shall be written off.
5. With regard to the enterprise's borrowings from the State budget, it shall have to pay debts to the State budget, and if being unable to pay the debts, the enterprise shall have to report it to the Ministry of Finance for solution.
6. For capital constructions projects mentioned in Points 1, 2 and 4 of this Article, when they are dealt with, there must be a report on the asset inventory and the account settlement shall be conducted in accordance with the regulations of the State.
1. Any amount of budget subsidy or additional allocation according to the prescribed regime, which have not yet been allocated, must be paid to the enterprise by the budget level owing that sum from the source it has to find. If it is unable to find a source, such budget level shall report to the Ministry of Finance for consideration and settlement.
...
...
...
3. With regard to the debts arising due to the late repayment to the enterprise of the investment in the capital construction, which has already been completed, and/or in the property that has been put into use:
- If the investment lies in the plan assigned to the enterprise by the State but the repayment thereof has not been made, the debts shall be paid with the capital depreciation money and/or investment development fund; if not enough, the deficit shall be offset to the enterprise by the budget;
- If it is outside the State's plan and such property has been used by the enterprise, such enterprise shall have to use the money from the capital depreciation of the already used property and/or investment development fund to make the payment. In case of a deficit, the enterprise shall get support from the budget for debt payment. The enterprise shall have to acknowledge the budget support amount as State capital allocated to it and remit money gained from the use of this capital in accordance with the current regulations;
For some cases where the investment is deemed necessary and reasonable but the enterprise is at present insolvent, the provincial/municipal debt- settlement board (for locally-run enterprises), the ministers and the heads of the ministerial-level agencies (for centrally-run enterprises) shall report to the Steering Board for General Debt Settlement and the Ministry of Finance for further report to the Prime Minister for consideration and allocation of budget capital on a case-by-case basis.
4. With regard to the debts to be paid by the local budget, when transferring the enterprise's property to non-business units, the State management agencies in the locality and the local administration shall have to channel budget capital to pay debts to such enterprise.
II. BANK-RELATED DEBTS
Article 7.- With regard to the debts already put into the debt payment network by banks:
To allow the cancellation of the outstanding debts of State enterprises, enterprises of mass organizations which have dissolved or ceased operation for dissolution, disintegrated cooperatives and/or individual borrowers who have died or have been missing, after the confiscation of all their assets (if any); and the debts of enterprises, production households, that have been frozen by decisions of the Government. The foreign debts shall be offset as follows:
1. To use sources of capital borrowed by commercial banks from the State Bank to write off debts.
...
...
...
- The risk reserve fund (if any);
- The gradual inclusion into the annual expenses of commercial bank(s);
- Deducting part of the profits to be remitted to the State budget according to the annual plan.
If such offsetting sources are not enough, the State Bank shall discuss with the Ministry of Finance before reporting it to the Prime Minister for solution.
1. Enterprises that suffer from perpetual and irretrievable losses and should terminate their operations according to the Law on Bankruptcy of Enterprises, for which the discharge of debts shall comply with the Law on Bankruptcy of Enterprises.
2. Enterprises that have re-organized production and tend towards development for which the debts shall be dealt with as follows:
- For enterprises owing loan debts to commercial banks, that have already frozen, such loan debts shall be transformed into State budget capital allocations within the debt balance of commercial banks at the State Bank at the time of handling;
...
...
...
Sources to make up for the commercial banks' capital deficit brought about by debts that have been turned into capital allocations to enterprises shall be dealt with according to the provisions of Article 7 of this Decision.
3. With regard to enterprises owing debts to commercial banks due to subjective causes, liabilities of individuals and/or organizations must be clearly determined for handling according to law.
Article 12.- Bank-guaranteed debts:
1. With regard to the debts guaranteed by commercial banks for enterprises to borrow capital, if the guaranteed enterprises are insolvent, the guaranteeing banks shall have to pay such debts instead.
2. For the debts guaranteed by commercial banks for enterprises to borrow capital under the Government's policies, and already paid by the banks instead, the amounts of debt paid by the banks shall be offset as stipulated in Point 2, Article 7 of this Decision.
3. For the debts which are the Vietnam Bank for Foreign Trade's foreign borrowings for enterprises or guaranteed to be paid to foreign party(ies) within a period of time set by the State, and which cannot be paid by the involved enterprises now, the State Bank and the Ministry of Finance shall sum up them and report it to the Prime Minister for consideration and decision.
III. DEBTS TO THE NATIONAL RESERVES
...
...
...
IV. OTHER DEBTS OF OPERATING STATE ENTERPRISES
...
...
...
V. DEBTS OF OPERATING STATE ENTERPRISES RELATED TO ENTERPRISES WHICH HAVE ALREADY CEASED OPERATION
VI. DEBTS OF NON-BUSINESS UNITS DOING BUSINESS FOR LIFE IMPROVEMENT
...
...
...
VII. ORGANIZATION OF IMPLEMENTATION
In cases where the creditors and debtors fail to reach agreement on debt payment and handling, the agencies that decide the establishment of enterprises shall discuss the settlement with the agencies managing the State's capital and property at enterprises or the financial agencies.
The Presidents of the People's Committees of the provinces and cities directly under the Central Government and the Ministry of Finance, the State Bank of Vietnam and the branch managing ministries shall provide direction and propose handling measures; problems shall be reported to the Prime Minister for decision.
The debt-settlement boards of different levels shall consider a number of serious cases with criminal signs and propose the competent agencies the prosecution and investigation.
Article 33.- This Decision takes effect 15 days after its signing.
...
...
...
THE PRIME MINISTER OF GOVERNMENT
PRIME MINISTER
Phan Van Khai
Decision No. 95/1998/QD-TTg of May 18, 1998, on handling the second-phase debt settlement
- Số hiệu: 95/1998/QD-TTg
- Loại văn bản: Quyết định
- Ngày ban hành: 18/05/1998
- Nơi ban hành: Thủ tướng Chính phủ
- Người ký: Phan Văn Khải
- Ngày công báo: Đang cập nhật
- Số công báo: Đang cập nhật
- Ngày hiệu lực: 02/06/1998
- Tình trạng hiệu lực: Còn hiệu lực