Hệ thống pháp luật

MINISTRY OF NATURAL RESOURCES AND ENVIRONMENT
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM Independence - Freedom – Happiness
----------

No. 600 /2003/QD-BTNMT

Hanoi, May 8, 2003

 

DECISION

SPECIFYING MANDATES, RESPONSIBILITIES; POWERS AND ORGANIZATIONAL STRUCTURE OF THE DEPARTMENT OF WATER RESOURCES MANAGEMENT

MINISTER OF MINISTRY OF NATURAL RESOURCES & ENVIRONMENT

- Pursuant to Government's Decree No 91/2002/ND-CP dated November 11, 2002 on functions, responsibilities, powers and organizational structure of Ministry of Natural Resources & Environment;
- At the proposal by Director of Department of Personnel and Organization, Director of Department of Water Resources Management,

DECIDES:

Article 1: Position and functions:

Department of Water Resources Management is an organization under Ministry of Natural Resources & Environment, which functions to provide assistance to the Minister in implementing state management on water resources including rain water, surface water, ground water, and sea water within the territorial land and sea of the Socialist Republic of Vietnam.

Article 2: Powers and Responsibilities

...

...

...

Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.



2. Develop processes, procedures, standards, technical-economic norms on water resources management as assigned by MONRE, and submit them to the Minister for approval. Provide guidance and examine the implementation after being approved by the Minister

3. Submit to the Minister for approval on assignment and delegation in basic investigation on water resources; arrange and examine the implementation after being approved by the authorized agency;

4. Develop measures on protection of water sources, control of and prevention against water resources deterioration and pollution, rehabilitation of water resources aiming at improved integrated water resources management for river basins, reservoirs, aquifers to ensure the reasonability, economy, safety and sustainability in exploitation, utilization of water resources and submit them to the Minister for approval; monitor and examine the implementation after being approved by the Minister;

5. Coordinate with agencies in MONRE, other related ministries, sectors and provinces in the control of and prevention against adverse effects caused by water;

6. Compile data, manage results of basic investigations, inventories and assessments of water resources; develop national water resources database and information exchange system as assigned by MONRE;

7. Submit to the Minister to define authorities and procedures on issuance, extension, revoke licenses on surveying, exploration, exploitation and utilization of water resources, and waste water discharge permits; arrange, direct and inspect the post-approval implementation after being approved by competent authorities.

8. Appraise projects and works in areas of water resources basic investigation, planning, plans and projects related to protection, exploitation, utilization and development of water resources as assigned by MONRE; inspect the post-approval implementation;

9. Submit the Minister to define orientations, measures and specific operational mechanism for public service agencies on water resources; direct and inspect the post-approval implementation as assigned by MONRE;

10. Direct and provide expertise and techniques on water resources management agencies at provincial and lower levels;

...

...

...

Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.



12. Implement programs, projects and researches; apply advances of science and technology; provide technical and skill training on water resources management as assigned by MONRE.

13. Raise public awareness and disseminate legal documents on water resources; answer questions and interpret water resources policies and legislation for organizations and individuals as assigned by MONRE;

14. Keep relations with associations, non-governmental organizations; monitor and report to Minister on activities by associations and NGOs in areas of water resources;

15. Implement function as Office of National Water Resources Council;

16. Implement examination and coordinate with MoNRE's Inspectorate to inspect and deal with claims, denunciations and disputes on water resources as assigned by MONRE;

17. Manage and effectively use financial sources and other property assigned by the State; be responsible for financial and accounting of agencies under the Department according to current regulations;

18. Manage organizations personnel and civil servants, provide professional training to staff of the Department as assigned;

19. Make inventory and periodical and irregular reports on the implementation of delegated tasks;

20. Conduct other tasks as delegated by the Minister.

...

...

...

Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.



a. Management Board of the Department shall include director and some deputy directors.

The director shall be responsible to Minister of MONRE for assigned tasks; for the setting up functions, specific missions for divisions under the Department, for operational regulations of the Department; the Director shall manage all activities in the Department; Vice Directors shall be responsible for tasks assigned by the Director.

b. State Management divisions

1. Office of the Department;

2. Division of Planning and Policy;

3. Division of Water Resources Survey Management

4. Division of Surface Water Management;

5. Division of Groundwater Management;

6. Division of Water Resources Protection;

...

...

...

Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.



c.Supporting divisions under the Department:

1. Center for Water Resources Technology and Assessment;

2. Center for Water Resources Data Management.

d. Department of Water Resources Management and all affiliated centers shall have their own stamps, and be eligible to open their Bank accounts pursuant to current regulations.

Article 4: Effectiveness and implementation

This decision shall take effect 15 days after being published on the Government Official Gazette. Director of Department of Personnel and Organization, Director of Department of Water Resources Management, heads of other agencies under MONRE shall be responsible to implement this decision.

 

 

Recipients:
- As stated in Article 4
- Office of the Government
- Ministry of Home Affairs
- Minister, Vice Ministers of MoNRE
- Offices of the Party Committee. Trade Union, Youth Union in MoNRE
- Official Gazette
- Archives

...

...

...

Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.



 

HIỆU LỰC VĂN BẢN

Decision No. 600/2003/QD-BTNMT of May 08, 2003, specifying mandates, responsibilities; powers and organizational structure of the Department of Water Resources Management.

  • Số hiệu: 600/2003/QD-BTNMT
  • Loại văn bản: Quyết định
  • Ngày ban hành: 08/05/2003
  • Nơi ban hành: Bộ Tài nguyên và Môi trường
  • Người ký: Mai Ái Trực
  • Ngày công báo: Đang cập nhật
  • Số công báo: Đang cập nhật
  • Ngày hiệu lực: 11/06/2003
  • Ngày hết hiệu lực: 19/05/2008
  • Tình trạng hiệu lực: Hết hiệu lực
Tải văn bản