THE PRIME MINISTER | SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM |
No. 58/2009/QD-TTg | Hanoi, April 16, 2009 |
DECISION
ADDING A NUMBER OF TAX-RELATED MEASURES TO IMPLEMENT THE POLICY TO STIMULATE INVESTMENT AND CONSUMPTION, STOP ECONOMIC DECLINE AND REMOVE DIFFICULTIES FOR ENTERPRISES
THE PRIME MINISTER
Pursuant to the December 25, 2001 Law on Organization of the Government;
Pursuant to the National Assembly's Resolution No. 21/2008/QH12 of November 8, 2008, on the 2009 state budget estimations;
Pursuant to the Ordinance on Charges and Fees;
At the proposal of the Minister of Finance,
DECIDES:
Article 1. To add a number of tax-related measures to implement the policy to stimulate investment and consumption, stop economic decline and remove difficulties for enterprises as follows:
1. To give 50% value-added tax reduction from May 1, 2009, through December 31, 2009, for the following goods and services:
a/ Fibers, fabrics and garments and footwear products of all kinds;
...
...
...
c/ Cement;
d/ Bricks and tiles of all kinds;
e/ Two wheeled and three-wheeled motorcycles of a cylinder capacity of over 125 cm3.
2. To extend the value-added tax payment time limit to 180 days for imported machines, equipment, spare parts and special-use means of transport in the technology lines which cannot be manufactured at home and need to be imported to create fixed assets of enterprises, applicable to all customs declarations of imports registered with customs offices from May 1, 2009, through December 31, 2009.
Machines, equipment, spare parts and special-use means of transport prescribed in this Clause are determined on the basis of differentiating them from the List of machines, equipment, special-use means of transport, construction materials, supplies and spare parts which can be manufactured at home, issued by the Ministry of Planning and Investment.
3. To give 30% reduction of payable enterprise income tax for the fourth quarter of 2008 for incomes from fiber production, weaving, dyeing, garment and footwear production.
4. To give 50% reduction of registration fee for passenger cars of under 10 seats (including the driver) from May 1, 2009, through December 31, 2009.
Article 2. This Decision takes effect on the date of its signing. The Ministry of Finance shall guide the implementation of this Decision.
Article 3. Ministers, heads of ministerial-level agencies, heads of government-attached agencies and presidents of provincial-level People's Committees shall implement this Decision.-
...
...
...
PRIME MINISTER
Nguyen Tan Dung
- 1Circular No. 85/2009/TT-BTC of April 28th, 2009, providing guidelines for implementation of Decision 58/2009/QD-TTg of the Prime Minister of the Government dated 16 April 2009 supplementing tax solutions for implementing the policy on stimulating investment and sales in order to alleviate the economic downturn and relieve hardships for enterprises.
- 2Ordinance No. 38/2001/PL-UBTVQH10 of August 28, 2001 , on charges and fees.
Decision No. 58/2009/QD-TTg April 16, 2009, adding a number of tax-related measures to implement the policy to stimulate investment and consumption, stop economic decline and remove difficulties for enterprises
- Số hiệu: 58/2009/QD-TTg
- Loại văn bản: Quyết định
- Ngày ban hành: 16/04/2009
- Nơi ban hành: Thủ tướng Chính phủ
- Người ký: Nguyễn Tấn Dũng
- Ngày công báo: Đang cập nhật
- Số công báo: Đang cập nhật
- Ngày hiệu lực: 16/04/2009
- Ngày hết hiệu lực: 03/01/2020
- Tình trạng hiệu lực: Hết hiệu lực