Để sử dụng toàn bộ tiện ích nâng cao của Hệ Thống Pháp Luật vui lòng lựa chọn và đăng ký gói cước.
Nếu bạn là thành viên. Vui lòng ĐĂNG NHẬP để tiếp tục.
STATE BANK OF VIETNAM | SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM |
No. 415/1998/QD-NH5 | Hanoi, 8 December, 1998 |
DECISION
ON AMENDMENT OF THE SCOPE OF OPERATIONS OF JOINT-VENTURE BANK IN VIETNAM
THE GOVERNOR OF THE STATE BANK OF VIETNAM
- Pursuant to the Law on the Credit Institutions No. 02-1997/QH10 promulgated under the Order No. 01/L-CTN dated 26 December, 1998 of the President of the Socialist Republic of Vietnam.
- Pursuant to the Law on the State Bank of Vietnam No. 01-1997/QH10 promulgated under the Order No. 01/L-CTN dated 26 December, 1998 of the President of the Socialist Republic of Vietnam.
- In according with Decree No. 189/HDBT dated 15 June, 1991 of the Council of Ministers on promulgation of the regulation on foreign bank branches and joint-venture banks operating in Vietnam.
- Upon the proposal of the Director of Banks and Non-banking Credit Institutions Department.
DECIDES
Article 1.
The joint-venture bank operating in Vietnam shall be permitted to receive demand deposits in Vietnamese Dong from individuals who are Vietnamese and legal entities who are Vietnamese organizations which do not borrow funds from such bank, maximizing 100% of the chartered capital of joint-venture bank, and to receive time deposits in Vietnamese Dong from these customers, maximizing 50% of the chartered capital of joint-venture bank.
Article 2.
This Decision shall be effective after 15 days from the date of signing. The previous regulations which are contrary to regulations provided in Article 1 of this Decision shall be repealed.
...
...
...
The Director of Administrative Department, Director of Banks and Non-banking Credit Institutions Department, Heads of relevant units of the State Bank of Vietnam and General Director of the joint-venture banks shall be responsible for the implementation of this Decision.
FOR THE GOVERNOR OF THE STATE BANK OF VIETNAM
DEPUTY GOVERNOR
Tran Minh Tuan
- 1Decision No. 1090/2003/QD-NHNN of September 17, 2003, promulgating the regulation on opening and terminating the operation of transaction offices, branches, transaction bureaus of joint-venture banks in Vietnam
- 2Decision No.1280/2002/QD-NHNN of November 19, 2002 promulgating the model charter on organization and operation of joint-venture banks
- 3Decision no. 1380/2001/QD-NHNN of November 05, 2001 on amendments of and supplements to operation licenses granted to joint venture banks operating in vietnam
- 1Decision No. 1090/2003/QD-NHNN of September 17, 2003, promulgating the regulation on opening and terminating the operation of transaction offices, branches, transaction bureaus of joint-venture banks in Vietnam
- 2Decision No.1280/2002/QD-NHNN of November 19, 2002 promulgating the model charter on organization and operation of joint-venture banks
- 3Decision no. 1380/2001/QD-NHNN of November 05, 2001 on amendments of and supplements to operation licenses granted to joint venture banks operating in vietnam
- 4Law No. 06/1997/QH10 of December 12, 1997 on The State Bank of Vietnam
- 5Law No. 07/1997/QH10 of December 12, 1997 on credit institutions
Decision No. 415/1998/QD-NH5 of December 08, 1998, on amendment of the scope of operations of joint-venture bank in Vietnam.
- Số hiệu: 415/1998/QD-NH5
- Loại văn bản: Quyết định
- Ngày ban hành: 28/12/1998
- Nơi ban hành: Ngân hàng Nhà nước
- Người ký: Trần Minh Tuấn
- Ngày công báo: Đang cập nhật
- Số công báo: Đang cập nhật
- Ngày hiệu lực: Kiểm tra
- Tình trạng hiệu lực: Kiểm tra