Hệ thống pháp luật

THE PRIME MINISTER OF GOVERNMENT
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom - Happiness
------------

No: 41/2002/QD-TTg

Hanoi, March 18, 2002

 

DECISION

AGAINST THE UNDER-COLLECTION OF VALUE ADDED TAX AND ENTERPRISE INCOME TAX THROUGH SALE PRICES IN CAR AND MOTORBIKE BUSINESS ACTIVITIES

THE PRIME MINISTER

Pursuant to the Law on Organization of the Government of December 25, 2001;
Pursuant to the Value Added Tax Law No. 02/1997/QH9 of May 10, 1997;
Pursuant to the Enterprise Income Tax Law No. 03/1997/QH9 of May 10, 1997;
At the proposal of the Minister of Finance,

DECIDES:

Article 1.- Establishments trading in cars and motorbikes, which inscribe in the sale invoices to be handed over to consumers the sale prices lower than the actual sale prices on the market, shall have to pay value added tax and enterprise income tax arrears calculated according to the sale prices as prescribed in Article 2 of this Decision; and at the same time, be sanctioned for their violations according to the current law provisions.

Article 2.- The sale prices which serve as basis for calculating the to be-retrospectively-collected value added tax and enterprise income tax arrears shall be determined according to the table of cars and motorbikes minimum prices for the calculation of registration fee as stipulated by the Peoples Committees of the provinces and centrally-run cities (value added tax is not included in the prices).

Article 3.- This Decision takes implementation effect 15 days after its signing.

...

...

...

Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.



The ministers, the heads of the ministerial-level agencies, the heads of the agencies attached to the Government and the presidents of the Peoples Committees of the provinces and centrally-run cities shall have to implement this Decision.

 

 

PRIME MINISTER




Phan Van Khai

 

HIỆU LỰC VĂN BẢN

Decision No. 41/2002/QD-TTg, against the under-collection of value added tax and enterprise income tax through sale prices in car and motorbike business activities, promulgated by the Prime Minister of Government

  • Số hiệu: 41/2002/QD-TTG
  • Loại văn bản: Quyết định
  • Ngày ban hành: 18/03/2002
  • Nơi ban hành: Thủ tướng Chính phủ
  • Người ký: Phan Văn Khải
  • Ngày công báo: Đang cập nhật
  • Số công báo: Đang cập nhật
  • Ngày hiệu lực: 02/04/2002
  • Ngày hết hiệu lực: 03/01/2020
  • Tình trạng hiệu lực: Hết hiệu lực
Tải văn bản