- 1Decree of Government No. 12/2006/ND-CP, making detailed provisions for implementation of the Commercial Law with respect to international purchases and sales of goods; and agency for sale and purchase, processing and transit of goods involving foreign parties.
- 2Decision No. 64/2008/QD-BTC of August 1, 2008, amending export duty rate applicable to a number of lines of goods being iron and non-alloy steel in the export tariff list.
- 3Decree No. 189/2007/ND-CP of December 27, 2007, defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the Ministry of Industry and Trade.
THE MINISTER OF INDUSTRY AND TRADE | SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM |
No. 30/2008/QD-BCT | Hanoi, August 22, 2008 |
DECISION
SUSPENDING AUTOMATIC EXPORT LICENSING FOR IRON AND STEEL
THE MINISTER OF INDUSTRY AND TRADE
Pursuant to the Government's Decree No. 189/ 2007/ND-CP of December27,2007, defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the Ministry of Industry and Trade;
Pursuant to the Government's Decree No. 12/ 2006/ND-CP of January 23, 2006, detailing the implementation of the Commercial Law regarding international goods trading and goods trading agency, processing and transit with foreign parties;
Pursuant to the Finance Minister's Decision No. 64/2008/QD-BTC of August 1, 2008. amending export tax rates for some non-alloy iron and steel commodities in the Export Tariff;
At the proposal of the director of the Import and Export Department,
DECIDES:
Article 1.- To suspend automatic export licensing for domestically manufactured and imported iron and steel with HS codes in Chapter 72 in the Export Tariff and the Preferential Import Tariff, promulgated together with the Finance Minister's Decision No. 106/2007/QD-BTC of December 20,2007.
Iron and steel exporters are not required to apply for automatic export licensing for their exported goods lots.
Article 2.- This Decision takes effect 15 days after its publication in "CONG BAOr"
...
...
...
FOR THE MINISTER OF INDUSTRY AND TRADE VICE MINISTER
Nguyen Thanh Bien
- 1Decree No. 189/2007/ND-CP of December 27, 2007, defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the Ministry of Industry and Trade.
- 2Decree of Government No. 12/2006/ND-CP, making detailed provisions for implementation of the Commercial Law with respect to international purchases and sales of goods; and agency for sale and purchase, processing and transit of goods involving foreign parties.
Decision No. 30/2008/QD-BCT of August 22, 2008, suspending automatic export licensing for iron and steel.
- Số hiệu: 30/2008/QD-BCT
- Loại văn bản: Quyết định
- Ngày ban hành: 22/08/2008
- Nơi ban hành: Bộ Công thương
- Người ký: Nguyễn Thành Biên
- Ngày công báo: Đang cập nhật
- Số công báo: Đang cập nhật
- Ngày hiệu lực: 23/09/2008
- Ngày hết hiệu lực: 01/01/2010
- Tình trạng hiệu lực: Hết hiệu lực