Để sử dụng toàn bộ tiện ích nâng cao của Hệ Thống Pháp Luật vui lòng lựa chọn và đăng ký gói cước.
Nếu bạn là thành viên. Vui lòng ĐĂNG NHẬP để tiếp tục.
THE PRIME MINISTER | SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM Independence - Freedom - Happiness |
No. 230/2005/QD-TTg | Hanoi, September 21st, 2005 |
DECISION
ON THE PILOT EQUITIZATION OF THE BANK FOR FOREIGN TRADE OF VIENAM
THE PRIME MINISTER
Pursuant to the December 25, 2001 Law on Organization of the Government;
Pursuant to the June 12,1999 Enterprise Law;
Pursuant to the November 26,2003 Law on State Enterprises;
Pursuant to the December 12,1997 Law on Vietnam State Bank and the June 17,2003 Law Amending and Supplementing a number of Articles of the Law on Vietnam State Bank;
Pursuant to the December 12,1997 Law on Credit Institutions and the June 17,2004 Law amending and Supplementing a Number of Articles of the Law on credit Institutions;
Pursuant to the Governments Decree No.187/2004/ND-CP of November 16,2004, on transforming state companies into joint-stock companies;
At the proposal of the Governor of the Vietnam State Bank and the Minister of Finance,
DECIDES:
Article 1: To carry out the pilot equitization of the Bank for Foreign Trade of Vietnam (VCB)
1. Objectives, requirements and form of equitization
a. Objectives of equitization:
...
...
...
- To increase financial capability so as to ensure the operational safety and development of VCB.
- To raise the competitiveness of VCB in the context of international economic intergration.
- To maintain VCB as one of leading banks in Vietnams banking system.
b. Requirements of equitization:
- To diversity forms of ownership with a view to raising managerial capability and operational efficiency of VCB.
- The equitization of VCB must be carried out in a safe manner, not causing big changes in the operation of the banking system, and ensuring the operational efficiency of VCB.
- To ensure the domain role of the State toward VCB as well as maximum interests for the State.
- To effect publicity and transparency according to market rules.
- To mobilize capital from people of all strata and economic sectors at home and abroad.
...
...
...
To keep unchanged the existing state capital amount at VCB according to the re-valuated value and issue shares to attract more capital on the following principles:
- The State shall hold dominant shares of VCB. The sale of shares shall be conducted in many stages in which the States capital proportion shall decrease gradually, but not be lower than 51% of the charter capital of VCB.
- To ensure that the capital safely ratio of VCB is kept at the minimum ratio according to international practices.
d. The charter capital level shall be submitted by the Governor of the State Bank to the Prime Minister for decision in the equitization plan.
e. Subjects of, and restriction on, share purchase:
- Domestic and foreign investors according to the provisions of law.
- Each legal entity may own at most 10% and each individual may own at most 5% of the charter capital of VCB.
- Each foreign investor may own at most 10% of charter capital and the total number of shares held by foreign investors must not exceed 30% of the charter capital of VCB.
2. Contents of equitization of VCB
...
...
...
- The method for valuing VCB shall be decided by the State Bank in coordination with the Ministry of Finance on the basis of proposals of international consultancy organizations and current provisions of law.
- The time for enterprise valuation shall be December 31, 2005.
- To analyze and assess business activities of VCB.
- To formulate a plan on capital increase and organization of share issuance.
- VCB shall be permitted to hire international consultants to effect its equitization according to the above-stated contents.
b. Roadmap for sale of shares
- In 2006, VCB shall sell shares in many rounds to increase its capital, with shares sold in each round accounting for no more than 10% of its charter capital, while ensuring that the proportion of its charter capital owned by the State shall not be lower than 70%.
- In the 2007-2010 period, VCB shall continue selling shares in order to increase its charter capital but the proportion of its charter capital owned by the State must not be lower than 51%.
Article 2. Assignment of implementation
...
...
...
a. Propose the Vietnam State Bank and the Ministry of Finance to decide on the hire of International consultants for its equitization;
b. Carry out its equitization according to the content and process under the provisions of the Governments Decree No.187/2004/ND-CP of November 16, 2004, on transforming state companies into joint-stock companies;
c. Formulate and report to the Vietnam State bank its equitization plan for submission to the Prime Minister for approval.
2. The Vietnam State Bank shall:
a. Assume the prime responsibility for, and coordinate with the Ministry of Finance, in selecting specific consultancy organizations.
b. Bear the main responsibility in organizing, supervising and directing the implementation of the Prime Ministers decision on the equitization of VCB.
c. Perform other tasks as provided for in the Governments Decree No. 187/2004/ND-CP of November 16, 2004, on transforming state companies into joint-stock companies.
3. The Ministry of Finance shall:
a. Coordinate with the Vietnam State Bank in selecting international consultancy organizations for the equitization of VCB.
...
...
...
c. Perform other tasks provided for in the Governments Decree No.187/2004/ND-CP of November 16, 2004, on transforming state companies into joint-stock companies.
Article 3. This Decision takes effect 15 days after its publication in CONG BAO.
The Governor of the Vietnam State Bank, the Ministers of Finance; Planning and Investment; Labor, War Invalids and Social Affairs, and Home Affairs, heads of relevant agencies, the Steering Committee for Enterprise Renewal and Development, and the Managing Board of VCB shall have to implement this Decision.
FOR THE PRIME MINISTER
DEPUTY PRIME MINISTER
Nguyen Tan Dung
- 1Decree No. 187/2004/ND-CP of November 16th, 2004, on conversion of state owned companies into shareholding companies.
- 2Law No.14/2003/QH11, on state enterprises, passed by the National Assembly
- 3Law No. 32/2001/QH10 of December 25, 2001 on organization of the Government
- 4Law No. 13/1999/QH10 of June 12, 1999, on enterprises
- 5Law No. 06/1997/QH10 of December 12, 1997 on The State Bank of Vietnam
- 6Law No. 07/1997/QH10 of December 12, 1997 on credit institutions
- 7Decision No. 324/QD-NH5 of September 30, 1997 of The State Bank Governor Ratifying The Statute on The Organization and Operation of The Bank for foreign trade of Vietnam
Decision No. 230/2005/QD-TTg of September 21st, 2005, on the pilot equitization of the bank for foreign trade of Vienam.
- Số hiệu: 230/2005/QD-TTg
- Loại văn bản: Quyết định
- Ngày ban hành: 21/09/2005
- Nơi ban hành: Thủ tướng Chính phủ
- Người ký: Nguyễn Tấn Dũng
- Ngày công báo: Đang cập nhật
- Số công báo: Đang cập nhật
- Ngày hiệu lực: Kiểm tra
- Tình trạng hiệu lực: Kiểm tra