Để sử dụng toàn bộ tiện ích nâng cao của Hệ Thống Pháp Luật vui lòng lựa chọn và đăng ký gói cước.
Nếu bạn là thành viên. Vui lòng ĐĂNG NHẬP để tiếp tục.
THE PRIME MINISTER OF GOVERNMENT | SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM |
No. 150/2003/QD-TTg | Hanoi, July 22, 2003 |
DECISION
AMENDING AND SUPPLEMENTING DECISION NO. 46/2001/QD-TTG ON THE MANAGEMENT OF GOODS IMPORT AND EXPORT IN THE 2001-2005 PERIOD AND DECISION NO. 79/2002/QD-TTG ON MANAGEMENT OF THE RECEPTION OF FOREIGN TELEVISION PROGRAMS
THE PRIME MINISTER
Pursuant to the December 25, 2001 Law on Organization of the Government;
At the proposals of the Minister of Trade and the Minister of Culture and Information,
DECIDES:
Article 1.- To amend and supplement Article 6 of the Prime Minister’s Decision No. 79/2002/QD-TTg of June 18, 2002 on management of the reception of foreign television programs as follows:
“Article 6.- Responsibilities for management of the reception of foreign television programs:
1. The Ministry of Culture and Information:
...
...
...
b/ To grant permits for the installation and use of TVRO to receive foreign television programs to the subjects mentioned at Points a, c, e and f of Clause 1 and Points a and b, Clause 2, Article 1 of this Decision.
c/ To grant registration papers to foreign television firms which supply program decoders to their representative distributors in Vietnam;
d/ To grant registration papers to agencies and organizations which act as Vietnam-based representative distributors of foreign television program decoders;
e/ To grant registration papers to agencies and organizations which deal in the installation and/or repair of TVRO equipment.
2. The People’s Committees of the provinces and centrally-run cities:
To grant permits for the installation and use of TVRO to receive foreign television programs to the subjects mentioned at Points b and d of Clause 1, and Points c and d, Clause 2, Article 1 of this Decision in their respective localities.
The provincial/municipal Services of Culture and Information shall be held responsible before the provincial/municipal People’s Committees for the granting of permits for the installation and use of TVRO to receive foreign television programs in their respective localities.”
Article 2.- To amend and supplement the Prime Minister’s Decision No. 46/2001/QD-TTg of April 4, 2001 on the management of goods import and export in the 2001-2005 period as follows:
To add Point 5 to the “Import goods” part of Section “V – List of goods subject to specialized management by the Ministry of Culture and Information” in “Appendix No. 03: List of goods subject to the management by 07 specialized branches and their management principles”, with the following contents:
...
...
...
Import goods
Management form
5
TV Receive Only (TVRO) equipment
Import permits
Article 3.- This Decision takes implementation effect 15 days after its publication in the Official Gazette.
Article 4.- The ministers, the heads of the ministerial-level agencies, the heads of the agencies attached to the Government, the presidents of the People’s Committees of the provinces and centrally-run cities as well as all organizations and individuals shall have to implement this Decision.
...
...
...
PRIME MINISTER
Phan Van Khai
- 1Decision No. 323/2005/QD-TTg, promulgated by the Prime Minister of Government, extension of Decision 46/2001/QD-TTG dated April 4, 2001 by the Prime Minister of management of export – import of commodities in the phase from 2001 to 2005.
- 2Decision No.18/2002/QD-BVHTT of July 29, 2002 issuing The Regulation on the licensing, inspection, supervision and handling of violations of the reception of foreign television programs
- 3Circular No. 06/2001/TT-NHNN of August 24, 2001 guiding the implementation of The Prime Minister’s Decision No. 46/2001/QD-TTg of April 4, 2001 on the management of goods export and import in the 2001-2005 period, applicable to goods subject to the specialized management by Vietnam State Bank.
- 4Circular No. 72/2001/TT-BNN, promulgated by the Ministry of Agriculture and Rural Development, supplementing and amending a number of points in Circular No. 62/2001/TT-BNN of June, 2001 of the Ministry of Agriculture and Rural development guiding the export and import of goods subject to the specialized management by the agriculture service under the Prime Minister''s Decision No. 46/2001/QD-TTg of April 4, 2001 on the management of goods export and import in the 2001-2005 period.
- 5Circular No. 29/2001/TT-BVHTT, promulgated by the Ministry of Culture and Information, guiding the implementation of the Prime Minister'' s Decision No. 46/2001/QD-TTg of April 4, 2001 on the management of goods export and import in the 2001-2005 period.
- 6Circular No. 62/2001/TT-BNN, promulgated by the Ministry of Agriculture and Rural Development, guiding the export and import of goods subject to the specialized management by the agriculture service under the Prime Minister'' s Decision No. 46/2001/QD-TTg of April 4, 2001 on the management of goods export and import in the 2001-2005 period.
- 7Circular No.02/2001/TT-TCBD, promulgated by the Genaral Department of Post and Telecomunications, guiding the Prime Minister''s Decision No. 46/2001/QD-TTg of April 4, 2001 on the management of goods export and import in the 2001-2005 period regarding the goods under the specialized management by the General Department of Post and Telecommunications.
- 8Circular No. 11/2001/TT-BTM of April 18, 2001 guiding the implementation of the Prime Minister''s Decision No. 46/2001/QD-TTg of April 04, 2001 on the Management of goods export and Import in the 2001-2005 period.
- 1Decision No.18/2002/QD-BVHTT of July 29, 2002 issuing The Regulation on the licensing, inspection, supervision and handling of violations of the reception of foreign television programs
- 2Law No. 32/2001/QH10 of December 25, 2001 on organization of the Government
- 3Circular No. 62/2001/TT-BNN, promulgated by the Ministry of Agriculture and Rural Development, guiding the export and import of goods subject to the specialized management by the agriculture service under the Prime Minister'' s Decision No. 46/2001/QD-TTg of April 4, 2001 on the management of goods export and import in the 2001-2005 period.
- 4Circular No.02/2001/TT-TCBD, promulgated by the Genaral Department of Post and Telecomunications, guiding the Prime Minister''s Decision No. 46/2001/QD-TTg of April 4, 2001 on the management of goods export and import in the 2001-2005 period regarding the goods under the specialized management by the General Department of Post and Telecommunications.
- 5Circular No. 11/2001/TT-BTM of April 18, 2001 guiding the implementation of the Prime Minister''s Decision No. 46/2001/QD-TTg of April 04, 2001 on the Management of goods export and Import in the 2001-2005 period.
Decision No. 150/2003/QD-TTg of July 22, 2003, amending and supplementing Decision No. 46/2001/QD-TTg on the management of goods import and export in the 2001-2005 period and Decision No. 79/2002/QD-TTg on management of the reception of foreign television programs
- Số hiệu: 150/2003/QD-TTg
- Loại văn bản: Quyết định
- Ngày ban hành: 22/07/2003
- Nơi ban hành: Thủ tướng Chính phủ
- Người ký: Phan Văn Khải
- Ngày công báo: Đang cập nhật
- Số công báo: Đang cập nhật
- Ngày hiệu lực: Kiểm tra
- Tình trạng hiệu lực: Kiểm tra