Để sử dụng toàn bộ tiện ích nâng cao của Hệ Thống Pháp Luật vui lòng lựa chọn và đăng ký gói cước.
Nếu bạn là thành viên. Vui lòng ĐĂNG NHẬP để tiếp tục.
THE MINISTRY OF FINANCE | SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM |
No. 108/2007/QD-BTC | Hanoi, December 26, 2007 |
DECISION
PROVIDING FOR FEE RATES AND THE COLLECTION, REMITTANCE, MANAGEMENT AND USE OF FEES FOR THE GRANT OF CERTIFICATES OF IMPORT RIGHT AND EXPORT RIGHT TO FOREIGN TRADERS WITHOUT PRESENCE IN VIETNAM
THE MINISTER OF FINANCE
Pursuant to the Government’s Decree No. 57/2002/ND-CP of June 3, 2002, detailing the Ordinance on Charges and Fees; Decree No. 24/2006/ND-CP of March 6, 2006, amending and supplementing a number of articles of the Government’s Decree No. 57/2002/ND-CP of June 3, 2002, detailing the Ordinance on Charges and Fees;
Pursuant to the Government’s Decree No. 90/2007/ND-CP of May 31, 2007, providing for the import right and export right of foreign traders without presence in Vietnam;
Pursuant to the Government’s Decree No. 77/2003/ND-CP of July 1, 2003, defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the Ministry of Finance;
In furtherance of the Industry and Trade Ministry’s opinions in Official Letter No. 1233/BCT-XNK of September 19, 2007, on collection of fees for the grant of certificates of import right and export right to foreign traders without presence in Vietnam;
At the proposal of the director of the Tax Policy Department,
DECIDES:
Article 1.- To promulgate together with this Decision the Table of fee rates for the grant of certificates of import right and export right to foreign traders without presence in Vietnam as defined in Article 2 of this Decision.
Article 2.- Payers of fees specified in the Table of fee rates are foreign traders (established and making business registration according to or recognized by the law of a foreign country) without presence in Vietnam who are from countries or territories being members of the World Trade Organization or having bilateral agreements with Vietnam on this issue, when they register and are granted, by competent Vietnamese agencies defined in Article 3 of this Decision, certificates of import right and export right of foreign traders without presence in Vietnam.
Article 3.- Fee-collecting agencies are the Ministry of Industry and Trade and competent state agencies authorized by the Minister of Industry and Trade to grant certificates of import right and export right to foreign traders without presence in Vietnam and to collect fees (referred to as fee-collecting agencies).
...
...
...
1. Expenses for hiring Vietnamese and foreign experts for assessment and verification of personal records and other information related to the dossiers of application for certificates of registration of import right and export right of foreign traders without presence in Vietnam; expenses for communication and public information work, guidance on the procedures for registration of import right and export right of foreign traders without presence in Vietnam.
2. Expenses for fee collection activities and services, including expenses for stationery, printing of certificates of registration of import right and export right of foreign traders without presence in Vietnam, telephone and telegraph charges and postage.
3. Expenses for regular repair or overhaul of assets, machines and equipment used for fee collection activities.
Article 5.-
1. This Decision takes effect 15 days after its publication in “CONG BAO.”
2. Other contents related to the collection, remittance, management and use of fees for the grant of certificates of import right and export right of foreign traders without presence in Vietnam and not mentioned in this Decision shall be implemented according to the Finance Ministry’s Circular No. 63/2002/TT-BTC of July 24, 2002, guiding the implementation of the Ordinance on Charges and Fees and Circular No. 45/2006/TT-BTC of May 25, 2006, amending and supplementing Circular No. 63/2002/TT-BTC.
Article 6.- Problems arising in the course of implementation should be reported to the Ministry of Finance for study and additional guidance.
...
...
...
TABLE OF FEE RATES
FOR THE GRANT OF CERTIFICATES OF IMPORT RIGHT AND EXPORT RIGHT TO FOREIGN TRADERS WITHOUT PRESENCE IN VIETNAM
(Promulgated together with the Finance Minister’s Decision No. 108/2007/QD-BTC of December 26, 2007)
No
Types of service
Unit of calculation
Fee rates
1
Grant of new certificates
...
...
...
6
2
Re-grant of certificates
Million dong/certificate
3
3
Modification of certificates
Million dong/certificate
3
...
...
...
Extension of certificates
Million dong/certificate
3
- 1Circular No. 11/2016/TT-BCT dated July 5, 2016, on forms prescribed in Decree No. 07/2016/ND-CP of the Government on guildelines for the Law on commerce in terms of representative offices and branches of foreign traders in Vietnam
- 2Decree of Government No. of May 31, 2007 providing for import and export rights of foreign business entities without a presence in Vietnam
- 3Decree No. 24/2006/ND-CP of March 06, 2006 amending and supplementing a number of articles of Decree No. 57/2002/ND-CP of June 3, 2002, detailing the implementation of the ordinance on charges and fees
- 4Ordinance No. 38/2001/PL-UBTVQH10 of August 28, 2001 , on charges and fees.
- 1Circular No. 11/2016/TT-BCT dated July 5, 2016, on forms prescribed in Decree No. 07/2016/ND-CP of the Government on guildelines for the Law on commerce in terms of representative offices and branches of foreign traders in Vietnam
- 2Decree of Government No. of May 31, 2007 providing for import and export rights of foreign business entities without a presence in Vietnam
- 3Circular No. 45/2006/TT-BTC of May 25, 2006, amending and supplementing the Finance ministry’s Circular No. 63/2002/TT-BTC of july 24, 2002, guiding the implementation of legal provisions on charges and fees
- 4Decree No. 24/2006/ND-CP of March 06, 2006 amending and supplementing a number of articles of Decree No. 57/2002/ND-CP of June 3, 2002, detailing the implementation of the ordinance on charges and fees
- 5Decree No. 77/2003/ND-CP of July 01st, 2003, defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the Finance Ministry.
- 6Circular No. 63/2002/TT-BTC of July 24, 2002 guiding the implementation of the law provisions on charges and fees
- 7Decree No. 57/2002/ND-CP of June 3, 2002, of detailing the implementation of the ordinance on charges and fees
- 8Ordinance No. 38/2001/PL-UBTVQH10 of August 28, 2001 , on charges and fees.
Decision No. 108/2007/QD-BTC of December 26, 2007 providing for fee rates and the collection, remittance, management and use of fees for the grant of certificates of import right and export right to foreign traders without presence in Vietnam
- Số hiệu: 108/2007/QD-BTC
- Loại văn bản: Quyết định
- Ngày ban hành: 26/12/2007
- Nơi ban hành: Bộ Tài chính
- Người ký: Trương Chí Trung
- Ngày công báo: Đang cập nhật
- Số công báo: Đang cập nhật
- Ngày hiệu lực: Kiểm tra
- Tình trạng hiệu lực: Kiểm tra