Hệ thống pháp luật

THE PRIME MINISTER OF GOVERNMENT
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom - Happiness
---------

No. 1021/TTg

Hanoi, December 01, 1997

 

DECISION

ON SETTING UP WORKING TEAMS FOR RESTRUCTURING STATE ENTERPRISES IN HANOI AND HO CHI MINH CITY

THE PRIME MINISTER

Pursuant to the Law on Organization of the Government of September 30, 1992;
In furtherance of the Resolution of the Government's September 1997 regular meeting (on September 10 and 11, 1997);
At the proposal of the Chairman of the Central Steering Committee for Enterprise Reform,

DECIDES:

Article 1.- To set up two working teams to assist the Prime Minister in directing the elaboration and guiding the implementation of the overall plan for restructuring State enterprises in Hanoi and Ho Chi Minh City.

Article 2.- The two working teams shall be placed under the direct management of Deputy Prime Minister Ngo Xuan Loc.

The working team for restructuring State enterprises in Hanoi shall be led by the Minister of Construction as its head and the President of the Hanoi People's Committee as its deputy head.

...

...

...

Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.



The Ministry of Planning and Investment, the Ministry of Finance, the Ministry of Industry, the Ministry of Construction, the Ministry of Communications and Transport, the Ministry of Agriculture and Rural Development, the Ministry of Trade and the Central Steering Committee for Enterprise Renovation shall each appoint two officials of the vice-ministerial level as members of the two above-said teams.

Article 3.- The working team for restructuring State enterprises in each city shall be assisted by a group of full-time experts, including: a Vice President of the municipal People's Committee, a departmental-level officials of the ministries and agencies mentioned in Article 2 of this Decision.

The head of the full-time expert group shall be appointed by the head of the working team.

Article 4.- The heads of the two working teams, the ministers, the heads of the ministerial-level agencies, the heads of the agencies attached to the Government having State enterprises located in Hanoi and Ho Chi Minh City shall have to coordinate with one another in studying the plans for continued restructure of State enterprises in their localities in conformity with the principle of consistency between branch and territorial plannings.

Article 5.- The plans for restructuring those State enterprises attached to the municipal administration must be commented by the Standing Board of the Municipal Party Committee, the plans for restructuring State enterprises in Hanoi and Ho Chi Minh City of the ministries, the ministerial-level agencies and the agencies attached to the Government must be commented by the heads of such agencies.

Article 6.- The plans for restructuring State enterprises in the two cities must be finalized before June 30, 1998.

Article 7.- This Decision takes effect after its signing. The working teams for restructuring State enterprises in the two cities shall be dissolved after fulfilling their tasks.

The working teams for restructuring State enterprises, the ministers, the heads of the ministerial-level agencies, the heads of the agencies attached to the Government, the presidents of the People's Committees of Hanoi and Ho Chi Minh City shall have to implement this Decision.

 

...

...

...

Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.



THE PRIME MINISTER




Phan Van Khai

 

HIỆU LỰC VĂN BẢN

Decision No. 1021/TTg of December 01, 1997 on setting up working teams for restructuring state enterprises in Hanoi and Ho Chi Minh City

  • Số hiệu: 1021/TTg
  • Loại văn bản: Quyết định
  • Ngày ban hành: 01/12/1997
  • Nơi ban hành: Thủ tướng Chính phủ
  • Người ký: Phan Văn Khải
  • Ngày công báo: Đang cập nhật
  • Số công báo: Đang cập nhật
  • Ngày hiệu lực: 01/12/1997
  • Tình trạng hiệu lực: Kiểm tra
Tải văn bản