Để sử dụng toàn bộ tiện ích nâng cao của Hệ Thống Pháp Luật vui lòng lựa chọn và đăng ký gói cước.
Nếu bạn là thành viên. Vui lòng ĐĂNG NHẬP để tiếp tục.
BỘ TÀI CHÍNH | CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM |
Số: 733/TCHQ-GSQL | Hà Nội, ngày 25 tháng 02 năm 2008 |
Kính gửi: Cục Hải quan các tỉnh, thành phố.
Tổng cục Hải quan nhận được mẫu giấy chứng nhận xuất xứ mẫu S do Campuchia cấp từ Bộ Công thương. Tổng cục Hải quan sao gửi bộ mẫu giấy chứng nhận xuất xứ mẫu S của Campuchia (04 tờ: Original, Duplicate, Triplicate, Quadruplicate, mỗi tờ có 2 mặt) cho Cục Hải quan các tỉnh, thành phố để kiểm tra đối chiếu C/O mẫu S của hàng hóa nhập khẩu từ Campuchia được hưởng ưu đãi theo Quyết định số 13/2007/QĐ-BCT ngày 27/12/2007 của Bộ Công thương.
Nơi nhận: | KT. TỔNG CỤC TRƯỞNG |
ORIGINAL
1. Goods consigned from (Exporter’s business name, address, country)
| Reference No. VIETNAM PREFERENTIAL TARIFF FOR AGRICULTURAL PRODUCTS OF CAMBODIA CERTIFICATE OF ORIGIN (Combined Declaration and Certificate) FORM S Issued in Kingdom of Cambodia
See Notes Overleaf | |||||
2. Goods consigned to (Consignee’s name, address, country) | ||||||
3. Means of transport and route (as fas as known)
Departure date
Truck’s Reg No.
Place of Discharge/Place of Entry
| 4. For Official Use ð Preferential Treatment Given Under Vietnam Preferential Tariff ________________________________ ð Preferential Treatment Not Given (Please state reason/s) ________________________________
Signature of Authorised Signatory of the Importing Country | |||||
5. Item Number | 6. Marks and numbers on packages | 7. Number and type of packages, description of goods (including quantity where appropriate and HS number of the importing country) | 8. Origin crierion (see Notes Overleaf) | 9. Gross weight or other quantity and value (FOB) | 10. Number and date of invoices | |
|
|
|
|
|
| |
11. Declaration by the exporter The undersigned hereby declares that the above details and statements are correct; that all the goods were produced in
KINGDOM OF CAMBODIA | 12. Certification It is hereby certified, on the basic of control carried out, that the declaration by the exporter is correct.
Place and date, signature and stamp of certifying authority | |||||
and that they comply with the origin requirements specified for those goods set out in the Notes Overleaf for the goods exported to
SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM | ||||||
Place and date, signature of authorized signatory | ||||||
|
|
|
|
|
|
|
OVERLEAF NOTES
1. Member States which accept this form for the purpose of preferential treatment under the Agreement between the Government of Socialist Republic of Vietnam and the Royal Government of the Kingdom of Cambodia on Agricultural Products of Cambodian Origin Receiving Vietnam Preferential Tariffs:
SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
KINGDOM OF CAMBODIA
2. CONDITIONS: The main conditions for admission to the preferential treatment are that goods sent to the Socialist Republic of Vietnam:
(i) must fall within a description of products eligible for concessions in the Socialist Republic of Vietnam;
(ii) must comply with the consignment conditions that the goods must be consigned directly from the Kingdom of Cambodia to the Socialist Republic of Vietnam through the border gates provided in the Arrangement between the Ministry of Industry and Trade of the Socialist Republic of Vietnam and the Ministry of Commerce of the Kingdom of Cambodia dated 5th November 2007; and
(iii) must comply with the origin criteria given in paragraph 3 below.
3. ORIGIN CRITERIA: For exports to the Socialist Republic of Vietnam to be eligible for preferential treament, the requirement is that either:
(i) the plants and plant products are harvested, picked, or gathered after being grown in the territory of the Kingdom of Cambodia
(ii) goods obtained or produced in the territory of the Kingdom of Cambodia solely from goods referred to in sub-paragraphs (i)
If the goods qualify under the above criteria, the exporter and / or producer must indicate “WO” in Box 8 of this form.
4. EACH ARTICLE MUST QUALIFY: It should be noted that all the goods in a consignment must qualify separately in their own right.
5. DESCRIPTION OF GOODS: The description of goods must be sufficiently detailed to enable the goods to be identified by the Customs Officers examining them. Name of the producer and any trade mark shall also be specified.
6. The Harmonized System number shall be that of the Socialist Republic of Vietnam
7. The term “Exporter” in Box 11 may include the producer or exporter.
8. FOR OFFICIAL USE: The Customs Authority of the Socialist Republic of Vietnam must indicate (√) in the relevant boxes in Column 4 whether or not preferential treatment is accorded.
TRIPLICATE
1. Goods consigned from (Exporter’s business name, address, country)
| Reference No. VIETNAM PREFERENTIAL TARIFF FOR AGRICULTURAL PRODUCTS OF CAMBODIA CERTIFICATE OF ORIGIN (Combined Declaration and Certificate) FORM S Issued in Kingdom of Cambodia
See Notes Overleaf | |||||
2. Goods consigned to (Consignee’s name, address, country)
| ||||||
3. Means of transport and route (as fas as known)
Departure date
Truck’s Reg No.
Place of Discharge/Place of Entry | 4. For Official Use ð Preferential Treatment Given Under Vietnam Preferential Tariff ________________________________ ð Preferential Treatment Not Given (Please state reason/s) ________________________________
Signature of Authorised Signatory of the Importing Country | |||||
5. Item Number | 6. Marks and numbers on packages | 7. Number and type of packages, description of goods (including quantity where appropriate and HS number of the importing country) | 8. Origin crierion (see Notes Overleaf) | 9. Gross weight or other quantity and value (FOB) | 10. Number and date of invoices | |
|
|
|
|
|
| |
11. Declaration by the exporter The undersigned hereby declares that the above details and statements are correct; that all the goods were produced in
KINGDOM OF CAMBODIA | 12. Certification It is hereby certified, on the basic of control carried out, that the declaration by the exporter is correct.
Place and date, signature and stamp of certifying authority | |||||
and that they comply with the origin requirements specified for those goods set out in the Notes Overleaf for the goods exported to
SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM | ||||||
Place and date, signature of authorized signatory | ||||||
|
|
|
|
|
|
|
OVERLEAF NOTES
1. Member States which accept this form for the purpose of preferential treatment under the Agreement between the Government of Socialist Republic of Vietnam and the Royal Government of the Kingdom of Cambodia on Agricultural Products of Cambodian Origin Receiving Vietnam Preferential Tariffs:
SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
KINGDOM OF CAMBODIA
2. CONDITIONS: The main conditions for admission to the preferential treatment are that goods sent to the Socialist Republic of Vietnam:
(i) must fall within a description of products eligible for concessions in the Socialist Republic of Vietnam;
(ii) must comply with the consignment conditions that the goods must be consigned directly from the Kingdom of Cambodia to the Socialist Republic of Vietnam through the border gates provided in the Arrangement between the Ministry of Industry and Trade of the Socialist Republic of Vietnam and the Ministry of Commerce of the Kingdom of Cambodia dated 5th November 2007; and
(iii) must comply with the origin criteria given in paragraph 3 below.
3. ORIGIN CRITERIA: For exports to the Socialist Republic of Vietnam to be eligible for preferential treament, the requirement is that either:
(i) the plants and plant products are harvested, picked, or gathered after being grown in the territory of the Kingdom of Cambodia
(ii) goods obtained or produced in the territory of the Kingdom of Cambodia solely from goods referred to in sub-paragraphs (i)
If the goods qualify under the above criteria, the exporter and / or producer must indicate “WO” in Box 8 of this form.
4. EACH ARTICLE MUST QUALIFY: It should be noted that all the goods in a consignment must qualify separately in their own right.
5. DESCRIPTION OF GOODS: The description of goods must be sufficiently detailed to enable the goods to be identified by the Customs Officers examining them. Name of the producer and any trade mark shall also be specified.
6. The Harmonized System number shall be that of the Socialist Republic of Vietnam
7. The term “Exporter” in Box 11 may include the producer or exporter.
8. FOR OFFICIAL USE: The Customs Authority of the Socialist Republic of Vietnam must indicate (√) in the relevant boxes in Column 4 whether or not preferential treatment is accorded.
DUPLICATE
1. Goods consigned from (Exporter’s business name, address, country)
| Reference No. VIETNAM PREFERENTIAL TARIFF FOR AGRICULTURAL PRODUCTS OF CAMBODIA CERTIFICATE OF ORIGIN (Combined Declaration and Certificate) FORM S Issued in Kingdom of Cambodia
See Notes Overleaf | |||||
2. Goods consigned to (Consignee’s name, address, country) | ||||||
3. Means of transport and route (as fas as known)
Departure date
Truck’s Reg No.
Place of Discharge/Place of Entry | 4. For Official Use ð Preferential Treatment Given Under Vietnam Preferential Tariff ________________________________ ð Preferential Treatment Not Given (Please state reason/s) ________________________________
Signature of Authorised Signatory of the Importing Country | |||||
5. Item Number | 6. Marks and numbers on packages | 7. Number and type of packages, description of goods (including quantity where appropriate and HS number of the importing country) | 8. Origin crierion (see Notes Overleaf) | 9. Gross weight or other quantity and value (FOB) | 10. Number and date of invoices | |
|
|
|
|
|
| |
11. Declaration by the exporter The undersigned hereby declares that the above details and statements are correct; that all the goods were produced in
KINGDOM OF CAMBODIA | 12. Certification It is hereby certified, on the basic of control carried out, that the declaration by the exporter is correct.
Place and date, signature and stamp of certifying authority | |||||
and that they comply with the origin requirements specified for those goods set out in the Notes Overleaf for the goods exported to
SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM | ||||||
Place and date, signature of authorized signatory | ||||||
|
|
|
|
|
|
|
OVERLEAF NOTES
1. Member States which accept this form for the purpose of preferential treatment under the Agreement between the Government of Socialist Republic of Vietnam and the Royal Government of the Kingdom of Cambodia on Agricultural Products of Cambodian Origin Receiving Vietnam Preferential Tariffs:
SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
KINGDOM OF CAMBODIA
2. CONDITIONS: The main conditions for admission to the preferential treatment are that goods sent to the Socialist Republic of Vietnam:
(i) must fall within a description of products eligible for concessions in the Socialist Republic of Vietnam;
(ii) must comply with the consignment conditions that the goods must be consigned directly from the Kingdom of Cambodia to the Socialist Republic of Vietnam through the border gates provided in the Arrangement between the Ministry of Industry and Trade of the Socialist Republic of Vietnam and the Ministry of Commerce of the Kingdom of Cambodia dated 5th November 2007; and
(iii) must comply with the origin criteria given in paragraph 3 below.
3. ORIGIN CRITERIA: For exports to the Socialist Republic of Vietnam to be eligible for preferential treament, the requirement is that either:
(i) the plants and plant products are harvested, picked, or gathered after being grown in the territory of the Kingdom of Cambodia
(ii) goods obtained or produced in the territory of the Kingdom of Cambodia solely from goods referred to in sub-paragraphs (i)
If the goods qualify under the above criteria, the exporter and / or producer must indicate “WO” in Box 8 of this form.
4. EACH ARTICLE MUST QUALIFY: It should be noted that all the goods in a consignment must qualify separately in their own right.
5. DESCRIPTION OF GOODS: The description of goods must be sufficiently detailed to enable the goods to be identified by the Customs Officers examining them. Name of the producer and any trade mark shall also be specified.
6. The Harmonized System number shall be that of the Socialist Republic of Vietnam
7. The term “Exporter” in Box 11 may include the producer or exporter.
8. FOR OFFICIAL USE: The Customs Authority of the Socialist Republic of Vietnam must indicate (√) in the relevant boxes in Column 4 whether or not preferential treatment is accorded.
QUADRUPLICATE
1. Goods consigned from (Exporter’s business name, address, country)
| Reference No. VIETNAM PREFERENTIAL TARIFF FOR AGRICULTURAL PRODUCTS OF CAMBODIA CERTIFICATE OF ORIGIN (Combined Declaration and Certificate) FORM S Issued in Kingdom of Cambodia
See Notes Overleaf | |||||
2. Goods consigned to (Consignee’s name, address, country) | ||||||
3. Means of transport and route (as fas as known)
Departure date
Truck’s Reg No.
Place of Discharge/Place of Entry | 4. For Official Use ð Preferential Treatment Given Under Vietnam Preferential Tariff ________________________________ ð Preferential Treatment Not Given (Please state reason/s) ________________________________
Signature of Authorised Signatory of the Importing Country | |||||
5. Item Number | 6. Marks and numbers on packages | 7. Number and type of packages, description of goods (including quantity where appropriate and HS number of the importing country) | 8. Origin crierion (see Notes Overleaf) | 9. Gross weight or other quantity and value (FOB) | 10. Number and date of invoices | |
|
|
|
|
|
| |
11. Declaration by the exporter The undersigned hereby declares that the above details and statements are correct; that all the goods were produced in
KINGDOM OF CAMBODIA | 12. Certification It is hereby certified, on the basic of control carried out, that the declaration by the exporter is correct.
Place and date, signature and stamp of certifying authority | |||||
and that they comply with the origin requirements specified for those goods set out in the Notes Overleaf for the goods exported to
SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM | ||||||
Place and date, signature of authorized signatory | ||||||
|
|
|
|
|
|
|
OVERLEAF NOTES
1. Member States which accept this form for the purpose of preferential treatment under the Agreement between the Government of Socialist Republic of Vietnam and the Royal Government of the Kingdom of Cambodia on Agricultural Products of Cambodian Origin Receiving Vietnam Preferential Tariffs:
SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
KINGDOM OF CAMBODIA
2. CONDITIONS: The main conditions for admission to the preferential treatment are that goods sent to the Socialist Republic of Vietnam:
(i) must fall within a description of products eligible for concessions in the Socialist Republic of Vietnam;
(ii) must comply with the consignment conditions that the goods must be consigned directly from the Kingdom of Cambodia to the Socialist Republic of Vietnam through the border gates provided in the Arrangement between the Ministry of Industry and Trade of the Socialist Republic of Vietnam and the Ministry of Commerce of the Kingdom of Cambodia dated 5th November 2007; and
(iii) must comply with the origin criteria given in paragraph 3 below.
3. ORIGIN CRITERIA: For exports to the Socialist Republic of Vietnam to be eligible for preferential treament, the requirement is that either:
(i) the plants and plant products are harvested, picked, or gathered after being grown in the territory of the Kingdom of Cambodia
(ii) goods obtained or produced in the territory of the Kingdom of Cambodia solely from goods referred to in sub-paragraphs (i)
If the goods qualify under the above criteria, the exporter and / or producer must indicate “WO” in Box 8 of this form.
4. EACH ARTICLE MUST QUALIFY: It should be noted that all the goods in a consignment must qualify separately in their own right.
5. DESCRIPTION OF GOODS: The description of goods must be sufficiently detailed to enable the goods to be identified by the Customs Officers examining them. Name of the producer and any trade mark shall also be specified.
6. The Harmonized System number shall be that of the Socialist Republic of Vietnam
7. The term “Exporter” in Box 11 may include the producer or exporter.
8. FOR OFFICIAL USE: The Customs Authority of the Socialist Republic of Vietnam must indicate (√) in the relevant boxes in Column 4 whether or not preferential treatment is accorded.
- 1Quyết định 13/2007/QĐ-BCT về Quy tắc xuất xứ và Thủ tục thực hiện Quy tắc xuất xứ cho Bản thỏa thuận giữa Bộ Công Thương Việt Nam và Bộ Thương mại Cam-pu-chia do Bộ trưởng Bộ Công thương ban hành
- 2Công văn 7861/TCHQ-GSQL năm 2019 về kết nối với Myanmar và Lào để trao đổi chứng nhận xuất xứ mẫu D do Tổng cục Hải quan ban hành
Công văn số 733/TCHQ-GSQL về việc mẫu giấy chứng nhận xuất xứ mẫu S do Campuchia cấp do Tổng cục Hải quan ban hành
- Số hiệu: 733/TCHQ-GSQL
- Loại văn bản: Công văn
- Ngày ban hành: 25/02/2008
- Nơi ban hành: Tổng cục Hải quan
- Người ký: Nguyễn Ngọc Túc
- Ngày công báo: Đang cập nhật
- Số công báo: Đang cập nhật
- Ngày hiệu lực: Kiểm tra
- Tình trạng hiệu lực: Kiểm tra