- 1Circular No. 16/2010/TT-NHNN of June 25, 2010, guiding the implementation of the Government''s Decree No. 10/2010/ ND-CP of February 12, 2010, on credit information-related activities
- 2Circular No. 23/2016/TT-NHNN dated June 30, 2016 providing amendments to Circular No. 16/2010/TT-NHNN providing guidelines for implementation of Government’s Decree No. 10/2010/ND-CP on credit information services
- 1Law No. 46/2010/QH12 of June 16, 2010, on the State Bank of Vietnam
- 2Law No. 47/2010/QH12 of June 16, 2010, on credit institutions
- 3Law No. 67/2014/QH13 dated November 26, 2014, on investment
- 4Law No. 68/2014/QH13 dated November 26, 2014, on enterprises
- 5Decree No. 57/2016/ND-CP dated July 1, 2016, amending and supplementing Article 7 of the Government’s Decree No. 10/2010/ND-CP on credit information-related activities
- 6Law No. 17/2017/QH14 dated November 20, 2017
NGÂN HÀNG NHÀ NƯỚC | CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM |
Số: 43/2018/TT-NHNN | Hà Nội, ngày 28 tháng 12 năm 2018 |
Căn cứ Luật Ngân hàng Nhà nước Việt Nam ngày 16 tháng 6 năm 2010;
Căn cứ Luật các tổ chức tín dụng ngày 16 tháng 6 năm 2010 và Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật các tổ chức tín dụng ngày 20 tháng 11 năm 2017;
Căn cứ Luật Doanh nghiệp ngày 26 tháng 11 năm 2014;
Căn cứ Luật Đầu tư ngày 26 tháng 11 năm 2014;
Căn cứ Nghị định số 10/2010/NĐ-CP ngày 12 tháng 02 năm 2010 của Chính phủ về hoạt động thông tin tín dụng và Nghị định số 57/2016/NĐ-CP ngày 01 tháng 7 năm 2016 của Chính phủ sửa đổi, bổ sung Điều 7 Nghị định số 10/2010/NĐ-CP ngày 12 tháng 02 năm 2010 của Chính phủ về hoạt động thông tin tín dụng;
Căn cứ Nghị định số 16/2017/NĐ-CP ngày 17 tháng 02 năm 2017 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Ngân hàng Nhà nước Việt Nam;
Theo đề nghị của Chánh Thanh tra, giám sát ngân hàng;
Thống đốc Ngân hàng Nhà nước Việt Nam ban hành Thông tư sửa đổi, bổ sung một số điều của Thông tư số 16/2010/TT-NHNN ngày 25 tháng 6 năm 2010 của Thống đốc Ngân hàng Nhà nước Việt Nam hướng dẫn thi hành Nghị định số 10/2010/NĐ-CP ngày 12 tháng 02 năm 2010 của Chính phủ về hoạt động thông tin tín dụng (sau đây gọi là Thông tư số 16/2010/TT-NHNN).
Điều 1. Sửa đổi, bổ sung một số điều của Thông tư số 16/2010/TT-NHNN
1. Điểm c(viii) khoản 1 Điều 5 Thông tư số 16/2010/TT-NHNN (được sửa đổi, bổ sung tại khoản 4 Điều 1 Thông tư số 23/2016/TT-NHNN ngày 30 tháng 6 năm 2016 của Thống đốc Ngân hàng Nhà nước Việt Nam về việc sửa đổi, bổ sung một số điều của Thông tư số 16/2010/TT-NHNN) được sửa đổi, bổ sung như sau:
“viii) Văn bản của các tổ chức tín dụng, chi nhánh ngân hàng nước ngoài cam kết cung cấp thông tin tín dụng cho doanh nghiệp theo mẫu số 04/TTTD ban hành kèm theo Thông tư này;”.
Điều 2. Trách nhiệm tổ chức thực hiện
Chánh Văn phòng, Chánh Thanh tra, giám sát ngân hàng, Thủ trưởng đơn vị thuộc Ngân hàng Nhà nước Việt Nam, Giám đốc Ngân hàng Nhà nước chi nhánh tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương, Tổng Giám đốc Trung tâm Thông tin tín dụng Quốc gia Việt Nam, Chủ tịch Hội đồng quản trị, Hội đồng thành viên và Tổng Giám đốc (Giám đốc) tổ chức tín dụng, chi nhánh ngân hàng nước ngoài, Chủ tịch Hội đồng quản trị, Hội đồng thành viên và Tổng Giám đốc (Giám đốc) Công ty thông tin tín dụng chịu trách nhiệm tổ chức thực hiện Thông tư này.
Thông tư này có hiệu lực thi hành kể từ ngày 18 tháng 02 năm 2019./.
| KT. THỐNG ĐỐC |
- 1Decree No. 117/2018/ND-CP dated September 11, 2018
- 2Circular No. 27/2017/TT-NHNN dated December 31, 2017 amendments Circular 03/2013/TT-NHNN on credit information-related activities of the State Bank of Vietnam
- 3Circular No. 03/2013/TT-NHNN of January 28, 2013, providing on credit information activity of the State Bank of Vietnam
- 1Circular No. 16/2010/TT-NHNN of June 25, 2010, guiding the implementation of the Government''s Decree No. 10/2010/ ND-CP of February 12, 2010, on credit information-related activities
- 2Circular No. 23/2016/TT-NHNN dated June 30, 2016 providing amendments to Circular No. 16/2010/TT-NHNN providing guidelines for implementation of Government’s Decree No. 10/2010/ND-CP on credit information services
- 3Circular No. 23/2016/TT-NHNN dated June 30, 2016 providing amendments to Circular No. 16/2010/TT-NHNN providing guidelines for implementation of Government’s Decree No. 10/2010/ND-CP on credit information services
- 1Decree No. 117/2018/ND-CP dated September 11, 2018
- 2Circular No. 27/2017/TT-NHNN dated December 31, 2017 amendments Circular 03/2013/TT-NHNN on credit information-related activities of the State Bank of Vietnam
- 3Law No. 17/2017/QH14 dated November 20, 2017
- 4Decree No. 57/2016/ND-CP dated July 1, 2016, amending and supplementing Article 7 of the Government’s Decree No. 10/2010/ND-CP on credit information-related activities
- 5Law No. 67/2014/QH13 dated November 26, 2014, on investment
- 6Law No. 68/2014/QH13 dated November 26, 2014, on enterprises
- 7Circular No. 03/2013/TT-NHNN of January 28, 2013, providing on credit information activity of the State Bank of Vietnam
- 8Law No. 46/2010/QH12 of June 16, 2010, on the State Bank of Vietnam
- 9Law No. 47/2010/QH12 of June 16, 2010, on credit institutions
- 10Decree No. 10/2010/ND-CP of February 12, 2010, on credit information-related activities
Circular No. 43/2018/TT-NHNN dated December 28, 2018
- Số hiệu: 43/2018/TT-NHNN
- Loại văn bản: Thông tư
- Ngày ban hành: 28/12/2018
- Nơi ban hành: Ngân hàng Nhà nước Việt Nam
- Người ký: Đoàn Thái Sơn
- Ngày công báo: Đang cập nhật
- Số công báo: Đang cập nhật
- Ngày hiệu lực: 18/02/2019
- Ngày hết hiệu lực: 15/08/2022
- Tình trạng hiệu lực: Hết hiệu lực