Để sử dụng toàn bộ tiện ích nâng cao của Hệ Thống Pháp Luật vui lòng lựa chọn và đăng ký gói cước.
Nếu bạn là thành viên. Vui lòng ĐĂNG NHẬP để tiếp tục.
MINISTRY OF FINANCE | SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM |
No. 32/2020/TT-BTC | Hanoi, May 4, 2020 |
CIRCULAR
AMENDMENTS TO CIRCULAR NO. 268/2016/TT-BTC DATED NOVEMBER 14, 2016 ON FEES FOR ALLOCATION AND USE OF TELECOMMUNICATION CODES AND COLLECTION, SUBMISSION, MANAGEMENT AND USE THEREOF
Pursuant to Law on Fees and Charges dated August 25, 2015;
Pursuant to Law on Telecommunication dated November 23, 2009;
Pursuant to Decree No. 120/2016/ND-CP dated August 23, 2016 of Government on elaborating to Law on Fees and Charges;
Pursuant to Decree No. 25/2011/ND-CP dated April 6, 2011 of Government on elaborating to Law on Telecommunications;
Pursuant to Decree No. 87/2017/ND-CP dated July 26, 2017 of the Government on functions, tasks, powers, and organizational structure of the Ministry of Finance;
At the request of the Director General of the Department of Tax Policy,
Minister of Finance promulgates Circular on amendments to Circular No. 268/2016/TT-BTC dated November 14, 2016 on fees for allocation and use of telecommunication codes and collection, submission, management and use thereof.
Article 1. Amendments to Circular No. 268/2016/TT-BTC dated November 14, 2016
1. Amendments to Clause 2 Article 7 are as follows:
“2. Organizations collecting fees may retain 35% of the fees for use of telecommunication codes to serve collection and use according to Decree No. 120/2016/ND-CP dated August 23, 2016 of Government on elaborating to Law on Fees and Charges and Decision No. 39/2017/QD-TTg dated September 15, 2017 of Prime Minister on application of financial mechanism of Vietnam Telecommunications Authority; submit 65% of the collected fees to state budgets according to chapters, headings and sub-headings of applicable state budget annexes”.
2. Amendments to Clause 2 Article 8 are as follows:
“2. Other contents relating to declaration, collection, payment, submission, management, use and publication of policies on allocating and using telecommunication codes that are not mentioned in this Circular shall comply with Law on Fee and Charges; to Decree No. 120/2016/ND-CP dated August 23, 2016 of Government on elaborating to Law on Fees and Charges; Circular No. 156/2013/TT-BTC dated November 6, 2013 of Minister of Finance on elaborating to Law on Tax Administration; Law on amendments to Law on Tax Administration and Decree No. 83/2013/ND-CP dated July 22, 2013 of the Government; Circular No. 303/2016/TT-BTC dated November 15, 2016 of Minister of Finance providing guidelines for printing, publishing, managing and using certificates for collecting fees and charges under government revenues.”
3. Amendments to Point 1 Section B in Schedule of fees for allocation and use of telecommunication codes attached to Circular No. 268/2016/TT-BTC dated November 14, 2016 are as follows:
No. | Entities incurring fees | Amount (year) |
1 | Subscription number (calculate available number) |
|
1.1 | Terrestrial fixed subscriptions | VND 300/subscription/province or central-affiliated city |
1.2 | Terrestrial mobile subscription (H2H) |
|
a | 8 million subscriptions or lower | VND 1,000/subscription |
b | From exceeding 8 million subscriptions to 32 million subscriptions | VND 2,000/subscription |
c | From exceeding 32 million subscriptions to 64 million subscriptions | VND 3,000/subscription |
d | Exceeding 64 million subscriptions | VND 4,000/subscription |
1.3 | Satellite fixed subscription | VND 1,000/subscription |
1.4 | IP Phone subscription | VND 1,000/subscription |
1.5 | Terrestrial mobile subscription (M2M) | VND 800/subscription |
Article 2. Implementation
1. This Circular comes into force from July 1, 2020.
2. In case relevant legislative documents mentioned in this Circular are revised or replaced, the new and revised, replaced documents shall prevail.
3. Difficulties that arise during the implementation should be reported to Ministry of Finance for further notice./.
| PP. MINISTER |
------------------------------------------------------------------------------------------------------
- 1Circular No. 03/2018/TT-BTC dated January 12, 2018
- 2Circular No. 303/2016/TT-BTC dated November 15, 2016, guiding the printing, issuance, management and use of documents for the collection of charges and fees belonging to the state budget
- 3Circular No. 273/2016/TT-BTC dated November 14th, 2016, fees and charges for issuance of license for telecommunications services and license for telecommunications operations and collection, waiver, transfer, management and use thereof
- 4Decree No. 120/2016/ND-CP dated August 23, 2016,
- 5Law No. 97/2015/QH13 dated November 25, 2015, fees and charges
- 6Circular No. 156/2013/TT-BTC dated November 06, 2013, guidance Law on Tax administration, Law on the amendments to The Law on Tax administration, and Decree No. 83/2013/ND-CP
- 7Decree No. 25/2011/ND-CP of April 06, 2011 detailing and guiding the implementation of a number of articles of the Telecommunications Law
- 8Law No. 41/2009/QH12 of November 23, 2009, on telecommunications
Circular No. 32/2020/TT-BTC dated May 4, 2020 on amendments to Circular No. 268/2016/TT-BTC on fees for allocation and use of telecommunication codes and collection, submission, management and use thereof
- Số hiệu: 32/2020/TT-BTC
- Loại văn bản: Thông tư
- Ngày ban hành: 04/05/2020
- Nơi ban hành: Bộ Tài chính
- Người ký: Vũ Thị Mai
- Ngày công báo: Đang cập nhật
- Số công báo: Dữ liệu đang cập nhật
- Ngày hiệu lực: Kiểm tra
- Tình trạng hiệu lực: Kiểm tra