Để sử dụng toàn bộ tiện ích nâng cao của Hệ Thống Pháp Luật vui lòng lựa chọn và đăng ký gói cước.
Nếu bạn là thành viên. Vui lòng ĐĂNG NHẬP để tiếp tục.
THE MINISTRY OF FINANCE | SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM |
No: 24/2002/TT-BTC | Hanoi, March 20, 2002 |
CIRCULAR
GUIDING THE IMPLEMENTATION OF TAX OBLIGATIONS FOR FINANCIAL LEASING ACTIVITIES
Pursuant to the Value Added Tax Law; the Enterprise Income Tax Law; the Import Tax and Export Tax Law; the Ordinance on Charges and Fees; as well as the guiding documents of the Government and the Ministry of Finance;
Pursuant to the Government’s Decree No. 16/2001/ND-CP of May 2, 2001 on the organization and operation of financial leasing companies;
In order to make it suit the business characteristics of financial leasing activities, the Ministry of Finance hereby guides the implementation of the provisions on taxes and fees for the operation of financial leasing companies, concretely as follows:
I. REGARDING VALUE ADDED TAX AND ENTERPRISE INCOME TAX
They shall comply with the Value Added Tax Law, the Enterprise Income Tax Law, as well as the Government’s and the Finance Ministry’s documents detailing and guiding the implementation thereof;
II. REGARDING IMPORT AND EXPORT TAXES
1. General principle: They shall comply with the Law on Import Tax and Export Tax as well as the Government’s and the Finance Ministry’s documents detailing and guiding the implementation thereof;
2. In order to make it suit the business characteristics of financial leasing activities, several points are specifically guided as follows:
...
...
...
- In cases where the lessees are foreign-invested enterprises: if the leased machinery, equipment and transport means are import goods on the approved list of tax-free import goods as prescribed in Article 57 of the Government’s Decree No. 24/2000/ND-CP of July 31, 2000 detailing the implementation of the Law on Foreign Investment in Vietnam and Point 1.b, Section III, Part II of the Finance Ministry’s Circular No. 13/2001/TT-BTC of March 8, 2001 guiding the implementation of tax provisions for various investment forms under the Law on Foreign Investment in Vietnam, such machinery, equipment and transport means shall be exempt from import tax. In cases where such assets are recovered before the expiry of the leasing term and the lessors again lease them to other foreign-invested enterprises, they shall also be exempt from import tax.
- In cases where the lessees are domestic investors who implement projects for investment in the branches and trades prescribed in List A or projects for investment in the geographical areas prescribed in List B and List C, which were issued together with the Government’s Decree No. 51/1999/ND-CP of July 8, 1999 detailing the implementation of the Law on Domestic Investment Promotion, if the leased machinery, equipment and transport means are special-use import goods which can not be produced at home yet or can be produced but fail to meet the quality requirements, they shall be exempt from import tax. In cases where such assets are recovered before the expiry of the leasing term and the lessors again lease them to domestic investors that implement projects for investment in the branches and trades prescribed in List A or projects for investment in geographical areas prescribed in List B and List C, which were issued together with the Government’s Decree No. 51/1999/ND-CP of July 8, 1999, they shall also be exempt from import tax.
- In cases where the lessees are enterprises in foreign countries, the above-said import assets shall comply with the mechanism for goods temporarily imported for re-export. In cases where such leased assets are recovered according to the provisions in Clause 1, Article 28 of the Government’s Decree No. 16/2001/ND-CP of May 2, 2001, the lessors must pay import tax according to the current regulations.
b/ For the leased assets recovered under the provisions in Clause 1, Article 28 of the Government’s Decree No. 16/2001/ND-CP of May 2, 2001, if the recovered assets are those imported from foreign countries, when being exported, export tax shall not be paid and the import tax amount already paid shall be refunded, depending on the residual value of such assets, the procedures and dossiers for tax non-payment and reimbursement of tax were prescribed in the Finance Ministry’s Circular No. 172/1998/TT-BTC of December 22, 1998.
III. REGARDING REGISTRATION FEES
1. General principle: They shall comply with the Ordinance on Charges and Fees; as well as the Government’s and the Finance Ministry’s documents detailing and guiding the implementation thereof;
2. In order to make it suit the business characteristics of financial leasing activities, several points are specifically guided as follows:
Pursuant to Clause 3, Article 22 of the Government’s Decree No. 16/2001/ND-CP of May 2, 2001: if the ownership over the leased assets of financial-leasing companies is transferred to the lessees (upon the expiry of the leasing term), the lessees shall not have to pay registration fees.
Regarding procedures: They shall comply with the guidance in Section 4, Part II of the Finance Ministry’s Circular No. 28/2000/TT-BTC of April 18, 2000 guiding the implementation of the Government’s Decree No. 176/1999/ND-CP of December 21, 1999 on registration fees. When registering for declaration of registration fees with the tax bodies, the units must produce:
...
...
...
- Papers on asset transfer between the two parties.
- The asset ownership right certificate of the financial-leasing company.
IV. IMPLEMENTATION ORGANIZATION
This Circular takes implementation effect 15 days after its signing. If any problems arise, the units shall promptly report them to the Ministry of Finance for study and settlement.
FOR THE MINISTER OF FINANCE
VICE MINISTER
Vu Van Ninh
- 1Ordinance No. 38/2001/PL-UBTVQH10 of August 28, 2001 , on charges and fees.
- 2Decree No. 16/2001/ND-CP of May 02, 2001 promulgated by The Government, on the organization and operation of financial leasing Companies
- 3Circular No.13/2001/TT-BTC, guiding the implementation of tax provisions for various investment forms under the law on foreign investment in Vietnam, promulgated by the Ministry of Finance
- 4Decree of Government No. 24/2000/ND-CP of July 31, 2000 detailing the implementation of The Law on Foreign Investment in Vietnam
- 5Circular No. 28/2000/TT-BTC of April 18, 2000 guiding the implementation of The Government’s Decree No.176/1999/ND-CP of December 21, 1999 on registration fees
- 6Decree No. 176/1999/ND-CP of December 21, 1999, on registration fee
- 7Decree No. 51/1999/ND-CP of July 8, 1999, detailing the implementation of Law No. 03/1998/qh10 on domestic investment promotion (amended)
- 8Circular No. 172/1998/TT-BTC of December 22, 1998, providing guidelines for implementation of Decrees 54-CP dated 28 August 1993 and 94/1998/ND-CP dated 17 November 1998 of the Government making detailed provisions for implementation of the Law on import and export duties and Laws on amendment of and addition to the Law on import and export duties.
- 9Law No. 57/1997/L-CTN of May 10, 1997, on Value added tax.
- 10Law No. 57/1997/L-CTN of May 10, 1997 on enterprise income tax
Circular No.24/2002/TT-BTC of March 20, 2002 guiding the implementation of tax obligations for financial leasing activities
- Số hiệu: 24/2002/TT-BTC
- Loại văn bản: Thông tư
- Ngày ban hành: 20/03/2002
- Nơi ban hành: Bộ Tài chính
- Người ký: Vũ Văn Ninh
- Ngày công báo: Đang cập nhật
- Số công báo: Đang cập nhật
- Ngày hiệu lực: Kiểm tra
- Tình trạng hiệu lực: Kiểm tra