- 1Decree of Government No.92/2007/ND-CP of June 01, 2007 detailing the implementation of a number of articles of the law on tourism
- 2Decree No. 79/2012/ND-CP of October 05, 2012, on art performances, fashion shows, model contests and beauty contests; the circulation and trade of audio and video recordings of art performances
- 1Law No. 23/2004/QH11 of June 15, 2004 on inland waterway navigation
- 2Decree No. 79/2007/ND-CP of May 18, 2007, on the issue of copies from master registers, authentication of copies from originals, and authentication of signatures.
- 3Law No. 17/2008/QH12 of June 03, 2008, on the promulgation of legal documents.
- 4Decree No. 79/2014/ND-CP dated July 31, 2014, guidelines for the Law on fire safety and firefighting and the Law on amendments to the Law on fire safety and firefighting
| THE MINISTRY OF CULTURE, SPORTS AND TOURISM | SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM Independence - Freedom - Happiness |
| No: 19/2014/TT-BVHTTDL | Hanoi, December 08, 2014 |
CIRCULAR
AMENDING AND SUPPLEMENTING A NUMBER OF ARTICLES OF CIRCULAR NO. 88/2008/TT-BVHTTDL, CIRCULAR NO. 17/2010/TT-BVHTTDL, CIRCULAR NO. 03/2013/TT-BVHTTDL
Pursuant to the Law on Promulgation of legislative documents dated June 3, 2008;
Pursuant to the Law on Inland Waterway Navigation dated June 15, 2004;
Pursuant to the Government’s Decree No. 79/2007 / ND-CP dated May 18, 2007 on issuance of copies of master registers, authentication of copies from originals and authentication of signatures;
Pursuant to the Government’s Decree No. 79/2014/NĐ-CP dated July 31, 2014 detailing the implementation of a number of articles of the Law on fire prevention and fighting and Law on amendments to the Law on fire prevention and fighting;
Pursuant to the Government’s Decree No. 76/2013/NĐ-CP dated July 16, 2013 defining the functions, tasks, entitlements and organizational structure of the Ministry of Culture, Sports and Tourism;
At the request of the Director of Legal Department,
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Article 1. Amendments to the Minister of Culture, Sports and Tourism’s Circular No. 88/2008 / TT-BVHTTDL dated December 30, 2008 providing guidance on the implementation of the Government’s Decree No. 92/2007 / ND-CP dated June 1, 2007 detailing the implementation of a number of articles on tourist accommodation establishments of the Law on Tourism
1. Point d, Clause 1.1, Section 1, Part III is amended as follows:
“d) Valid copies of:
- The Certificate of business registration of tourist accommodation establishment, Establishment Decision of enterprises (if any);
- Manager’s professional diplomas and training certificates and the duration of working in the tourism sector;
- Certificate of eligibility for security and order;
- Documents of inspection, acceptance of fire prevention and fighting of police agencies for hotels, motels with height of 05 stories or more or volume of 5,000 m3 or more when they are built, renovated or changed their utility;
- Certificate of eligibility for food safety (for tourist accommodation establishments providing food and beverage services);
2. Clause 2.1, Section 2, Part III is amended as follows:
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
3. Clause 25.2, Section 5 of Part VI is amended as follows:
“5.2 At least three months before the expiration of the time limit stated in the decision on issuance of signboard of meeting tourist service standards, business establishments must submit the registration application to the Services of Culture, Sports and Tourism for appraisal and reissuance of signboard. The application and procedures for appraisal and reissuance of signboard shall comply with the provisions of appraisal and issuance of signboard”
Article 2. Amendments to the Minister of Culture, Sports and Tourism's Circular No. 17/2010/TT-BVHTTDL dated December 31, 2010 prescribing conditions of operation of sports facilities organizing water motor activity on sea
Clause 1 and Clause 2, Article 8 is amended as follows:
"1. The engine of water motors must have a capacity (measured in supernatural force) suitable for engineering design of the vehicles, make no noise affecting the resort areas, research institutes, schools, residential areas during the operation.
2. Water motors being put into operation must have certificates of technical safety and environmental safety issued by the competent authorities. ".
Article 3. Amendment to the Minister of Culture, Sports and Tourism’s Circular No. 03/2013/TT-BVHTTDL dated January 28, 2013 detailing the implementation of a number of articles of the Government’s Decree No. 79/2012/NĐ-CP dated October 5, 2012 stipulating art or fashion shows; beauty and model contests; circulation and sale of audio and video recordings of art performances.
1. Points b and c, Clause 1, Article 2 is amended and supplemented as follows:
"b) A valid copy of License for organizing art or fashion show or Decision on organizing beauty contests and model contests or Decision allowing foreigners and overseas Vietnamese to participate in art or fashion shows in Vietnam.
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2. Clause 2, Article 2 is amended as follows:
"2. Within 04 working days from the day on which the satisfactory application is received, the Service of Culture, Sports and Tourism which receive the notification shall make a written reply. the Services of Culture, Sports and Tourism has the right to disagree with the organization in case of national mourning, natural disasters, epidemics, security, politics seriously affect the spirit, life, living, safe local society. ".
3. Points dd, Clause 1, Article 12 is amended and supplemented as follows:
"dd) Form 05: Decision to allow foreign organizations and individuals; oversea Vietnamese to participate in art or fashion shows in Vietnam. ".
4. Form 05 is amended in the Appendix enclosed with this Circular
Article 4. Effect
1. This Circular takes effect from February 10, 2015.
2. Any problem arising during the implementation shall be reported to the Ministry of Culture, Sports and Tourism for amendment and supplementation./.
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
MINSTER
Hoang Tuan Anh
APPENDIX
(enclosed herewith the Minister of Culture, Sports and Tourism’s Circular No. 19/2014/TT-BVHTTDL dated December 8, 2014)
Form 05
LICENSING AGENCY’S NAME
--------
SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom – Happiness
---------------
No: /QĐ-…
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
DECISION
Permitting foreign organizations and individuals; oversea Vietnamese to participate in art or fashion shows in Vietnam. ".
THE MINISTER OF CULTURE, SPORTS AND TOURISM/ THE DIRECTOR OF THE DEPARTMENT OF PERFORMING ARTS/ PROVINCIAL PEOPLE'S COMMITTEE
Pursuant to the Government’s Decree No. 79/2012/NĐ-CP dated October 5, 2012 stipulating art or fashion shows; beauty contests and model contests; circulation and sale of audio and video recordings of art performances.
Pursuant to the Minister of Culture, Sports and Tourism’s Circular No. 03/2013/TT-BVHTTDL dated January 28, 2013 detailing the implementation of a number of articles of the Government’s Decree No. 79/2012/NĐ-CP dated October 5, 2012 regulating art or fashion show; beauty contests and model contests; circulation and sale of audio and video recordings of art performances; the Minister of Culture, Sports and Tourism’s Circular No. 19/2014/TT-BVHTTDL dated December 8, 2014 amending, supplementing a number of articles of Circular No. 88/2008/TT-BVHTTDL, Circular No. 17/2010/TT-BVHTTDL, Circular No. 03/2013/TT-BVHTTDL;
At the request of the application dated…..(Name of organization requesting for licensing);
At the request of the Director of the Department of Performing arts/ the Director of the Services of Culture, Sports and Tourism …./the Head of…,
HEREBY DECIDES:
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- Time: From date……………to date………….
- Place:……………………………..Article 2. ...... (Name of organization, individual requesting for licensing) shall follow procedures for granting the License for organizing art or fashion shows in the Department of Performing arts (or the Services of Culture, Sports and Tourism).
Article 3. Organizational units, organizations, and individuals participating in programs shall comply with the provisions of the Government’s Decree No. 79/2012 / ND-CP dated October 5, 2012 regulating art or fashion shows; beauty contests and model contests; circulation and sale of audio and video recordings of art performances; the Minister of Culture, Sports and Tourism’s Circular No. 03/2013 / TT-BVHTTDL dated January 28, 2013 detailing the implementation of a number of articles of the Government’s Decree No. 79/2012 / ND-CP dated October 5, 2012 regulating art or fashion shows; beauty contests and model contests; circulation and sales of audio and video recordings of art performances; the Minister of Culture, Sports and Tourism’s Circular No. 19/2014 / TT-BVHTTDL dated December 8, 2014 amending and supplementing a number of articles of Circular No. 88/2008 / TT-BVHTTDL, Circular No. 17/2010 / TT-BVHTTDL, Circular No.03 / 2013 / TT-BVHTTDL and relevant law provisions.
Article 4. The Director of the Department of Performing arts/ the Director of the Services of Culture, Sports and Tourism/ the Head of …organizational units, organizations, and individuals specified in Article 1 shall be responsible for the implementation of this Decision. /.
Recipients:
- As Article 4;
- Inspector (for cooperation);
- Save: .... (01), ...
MINSITER/DIRECTOR/PRESIDENT
(Signature and stamp))
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- 1Circular No. 88/2008/TT-BVHTTDL of December 30, 2008, guiding the implementation of the Governments Decree No. 92/2007/ND-CP of June 1, 2007, detailing the implementation of a number of articles of the tourism Law regarding tourist accommodation.
- 2Circular No. 01/2016/TT-BVHTTDL dated March 24, 2016,
- 3Circular No. 06/2017/TT-BVHTTDL dated December 15, 2017 elaborating of the Law on Tourism
- 4Circular No. 06/2017/TT-BVHTTDL dated December 15, 2017 elaborating of the Law on Tourism
- 1Decree No. 79/2014/ND-CP dated July 31, 2014, guidelines for the Law on fire safety and firefighting and the Law on amendments to the Law on fire safety and firefighting
- 2Decree No.180/2013/ND-CP of November 14, 2013, amending Government''s Decree No. 92/2007/ND-CP detailing implementation of a number of articles of Law on Tourism
- 3Decree No. 79/2012/ND-CP of October 05, 2012, on art performances, fashion shows, model contests and beauty contests; the circulation and trade of audio and video recordings of art performances
- 4Law No. 17/2008/QH12 of June 03, 2008, on the promulgation of legal documents.
- 5Decree of Government No.92/2007/ND-CP of June 01, 2007 detailing the implementation of a number of articles of the law on tourism
- 6Decree No. 79/2007/ND-CP of May 18, 2007, on the issue of copies from master registers, authentication of copies from originals, and authentication of signatures.
- 7Law No. 23/2004/QH11 of June 15, 2004 on inland waterway navigation
Circular No. 19/2014/TT-BVHTTDL dated December 08, 2014, mending and supplementing a number of articles of Circular No. 88/2008/TT-BVHTTDL, Circular No. 17/2010/TT-BVHTTDL, Circular No. 03/2013/TT-BVHTTDL
- Số hiệu: 19/2014/TT-BVHTTDL
- Loại văn bản: Thông tư
- Ngày ban hành: 08/12/2014
- Nơi ban hành: Bộ Văn hoá, Thể thao và du lịch
- Người ký: Hoàng Tuấn Anh
- Ngày công báo: Đang cập nhật
- Số công báo: Đang cập nhật
- Ngày hiệu lực: 10/02/2015
- Tình trạng hiệu lực: Còn hiệu lực
