- 1Law No. 42/2005/QH11 of June 14, 2005 on amendment of and addition to a number of articles of The Law on Customs
- 2Decree No. 118/2008/ND-CP of November 27, 2008, defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the Ministry of Finance.
- 3Decree No. 97/2007/ND-CP of June 07, 2007, on handling administrative violations and enforcing the implementation of administrative decisions on customs
- 4Decree No. 18/2009/ND-CP of February 18, 2009, amending and supplementing a number of Decree No. 97/2007/ND-CP dated June 07, 2007 of the Government regulating the handling of administrative violations and enforcement of administrative decisions in the area of customs
Deprecated: strlen(): Passing null to parameter #1 ($string) of type string is deprecated in C:\Websites\indicat.vn\tools\php\pages\docs\docs.detail.php on line 154
Nội dung / hình ảnh văn bản này đang được cập nhật, vui lòng tải file về để xem!
- 1Circular No. 195/2010/TT-BTC of December 06, 2010, guiding the handling of goods left at bonded warehouses
- 2Decree No. 18/2009/ND-CP of February 18, 2009, amending and supplementing a number of Decree No. 97/2007/ND-CP dated June 07, 2007 of the Government regulating the handling of administrative violations and enforcement of administrative decisions in the area of customs
- 3Decree No. 118/2008/ND-CP of November 27, 2008, defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the Ministry of Finance.
- 4Decree No. 97/2007/ND-CP of June 07, 2007, on handling administrative violations and enforcing the implementation of administrative decisions on customs
- 5Decree of Government No. 46/2006/ND-CP, on the disposal of cargo retained by carriers at Vietnamese seaports
- 6Law No. 42/2005/QH11 of June 14, 2005 on amendment of and addition to a number of articles of The Law on Customs
- 7Law No. 29/2001/QH10 of June 29, 2001 promulgated by The National Assembly on Customs Law
HIỆU LỰC VĂN BẢN
Circular No. 179/2011/TT-BTC of December 08, 2011, guiding the handling of goods which are abandoned, strayed, mistakenly claimed or unclaimed after the expiration of the customs declaration time limit at seaports provided in Article 45 of the Customs Law, and other unclaimed goods
- Số hiệu: 179/2011/TT-BTC
- Loại văn bản: Thông tư
- Ngày ban hành: 08/12/2011
- Nơi ban hành: Bộ Tài chính
- Người ký: Đỗ Hoàng Anh Tuấn
- Ngày công báo: Đang cập nhật
- Số công báo: Đang cập nhật
- Ngày hiệu lực: 22/01/2012
- Ngày hết hiệu lực: 15/03/2014
- Tình trạng hiệu lực: Hết hiệu lực
Tải văn bản